6
在香精沒有提煉出來之時(shí),
別讓冬天的粗手毀損盛夏,
要讓玉瓶生香,用美的珍異
富饒沃土,趁那美尚未自殺。
這樣做不能稱作放貸謀利,
因?yàn)樗屵€債的還得開心:
我是說你應(yīng)生出另一個(gè)你,
或者以一生十,十倍的歡欣。
如有十個(gè)兒女仿你的玉顏,
你就比現(xiàn)在增添十倍幸福;
你在后代身上留下了遺產(chǎn),
即便辭世,那死神又有何懼!
別任性了,你如此俊美,不該
受制于死神,讓蛆蟲傳宗接代。
正文
6
莎士比亞十四行詩集(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞
在香精沒有提煉出來之時(shí),
別讓冬天的粗手毀損盛夏,
要讓玉瓶生香,用美的珍異
富饒沃土,趁那美尚未自殺。
這樣做不能稱作放貸謀利,
因?yàn)樗屵€債的還得開心:
我是說你應(yīng)生出另一個(gè)你,
或者以一生十,十倍的歡欣。
如有十個(gè)兒女仿你的玉顏,
你就比現(xiàn)在增添十倍幸福;
你在后代身上留下了遺產(chǎn),
即便辭世,那死神又有何懼!
別任性了,你如此俊美,不該
受制于死神,讓蛆蟲傳宗接代。