34
你為何向我承諾天氣晴朗,
害得我不帶斗篷就出遠(yuǎn)門,
結(jié)果中途被卑賤的云趕上,
任憑毒霧把你的光輝遮掩?
我被雨淋,即便你沖破云層,
曬干我臉上的水珠也無補(bǔ):
沒有人會稀罕這樣的藥引,
因?yàn)樗恢瓮鈧?,不治心痼?/p>
你的羞愧也難治我的辛悲,
你可以悔恨,但我傷心如故,
冒犯者的憂傷帶不來安慰,
只因被犯之痛已銘于肺腑。
但你從愛而流的淚是珍珠,
它們足以將你的過失盡贖。
正文
34
莎士比亞十四行詩集(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞
你為何向我承諾天氣晴朗,
害得我不帶斗篷就出遠(yuǎn)門,
結(jié)果中途被卑賤的云趕上,
任憑毒霧把你的光輝遮掩?
我被雨淋,即便你沖破云層,
曬干我臉上的水珠也無補(bǔ):
沒有人會稀罕這樣的藥引,
因?yàn)樗恢瓮鈧?,不治心痼?/p>
你的羞愧也難治我的辛悲,
你可以悔恨,但我傷心如故,
冒犯者的憂傷帶不來安慰,
只因被犯之痛已銘于肺腑。
但你從愛而流的淚是珍珠,
它們足以將你的過失盡贖。