正文

42

莎士比亞十四行詩(shī)集(雙語(yǔ)譯林) 作者:威廉·莎士比亞


42

你占有她,我并不十分悲戚,

盡管我對(duì)她確實(shí)一往情深;

我痛心疾首的是她占有你,

愛的喪失才讓我五內(nèi)俱焚。

愛的冒犯者,我為你們開脫:

你愛她,因?yàn)樗俏业那槿耍?/p>

因?yàn)槲业木壒剩疟撑盐遥?/p>

并允許我的朋友跟她調(diào)情。

失去你,你為我的情人所得,

失去她,她為我的朋友所獲,

你們各有所得,我失去兩個(gè),

為了我,你們都在折磨著我。

但苦中有樂,因?yàn)槟阄彝w;

甜美的慰藉! 我是她的唯一。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)