20
更多的類固醇
我為雜物房貼了壁紙,并且重新整理了一下工具和小釘板,然后在后院鋪了個(gè)豆礫天井,還在爸爸為我們修的新露臺旁邊搭了個(gè)火坑。我在后院種了藥草、一年生植物、胡椒和南瓜,新栽了三株繡球花,還有一棵梔子花和日本楓樹。院子里搭著一個(gè)棚架,上面爬著一株鐵線蓮,旁邊是柳樹,投下了一小片樹蔭,還有我種的幾盆天竺葵。我組裝了一張搖椅,還放了十五包堆肥。后來,我不再種花種樹,這是為了避免跟花卉商店的收銀員打交道。“再次歡迎,妮娜。”我一踏進(jìn)店門,他就這樣跟我說。他從我的借記卡上知道了我的名字,而我則從他的胸牌上看到了他的名字?!澳愫?,克拉克?!蔽乙哺蛘泻?,不過沒有跟他進(jìn)行任何眼神交流。
每天約翰下班回家,我都會拽著他去院子里,滿心期待地沖他微笑。
“拜托,你歇一歇吧,”他說,“確實(shí)很美,不過你得慢慢來。”
“那你也得讓我有時(shí)間慢慢來?!闭f完,我瞬間淚如雨下。
“迄今為止,你真的在搖椅上坐過嗎?”他抱住我,問道。
那一夜,我熬夜讀著蒙田的隨筆,還有很多從品趣志上找到的園藝文章。我還熬夜讀了一本有關(guān)癌癥的書——《當(dāng)呼吸化為空氣》,是保羅·卡拉尼什的精彩自傳,還有克勞迪婭·愛默生所著的殘酷的詩集《亡妻》。我還在讀S.A.阿列克謝耶維奇的《切爾諾貝利的悲鳴》,我對這本書愛不釋手,即使讀書會的朋友們覺得這本書太陰暗,更愿意讀亞當(dāng)·約翰遜的《孤兒領(lǐng)袖的兒子》(《孤兒領(lǐng)袖的兒子》講述的是朝鮮寒冷刺骨的生活),我也熬夜讀了那本書。