正文

沉醉東風(fēng) 贈(zèng)妓朱簾秀

彩圖全解元曲三百首 作者:[元] 關(guān)漢卿 著;思履 編


沉醉東風(fēng) 贈(zèng)妓朱簾秀

◎胡祗遹

錦織江邊翠竹,絨穿海上明珠。月淡時(shí),風(fēng)清處,都隔斷落紅塵土。一片閑云任卷舒,掛盡朝云暮雨。

【注釋】

①江邊翠竹:指湘江邊的竹子。②海上明珠:中國(guó)古代傳說(shuō)中,珍珠為鮫人眼淚所化。西晉張華《博物志》:“南海水有鮫人,水居如魚,不廢織績(jī),其眼能泣珠。”③紅塵:出自班固《西都賦》:“紅塵四合,煙云相連。”原指街上飛揚(yáng)起的塵土,后指喧囂的社會(huì)。④朝云暮雨:戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋玉《高唐賦序》中,楚懷王夢(mèng)到巫山女子侍寢,稱“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”。人常指男女交合。

【譯文】

由錦絲織編著湘江邊的翠竹,用絨線穿綴著南海中的明珠,無(wú)論是月亮淡淡籠罩,還是清風(fēng)徐徐吹拂,都將那落紅與紅塵隔斷于外。仿如一片任意閑游的彩云舒卷自如,這一簾掛在那兒,歷盡朝云暮雨。

【賞析】

此曲是胡祗遹為朱簾秀所作,作者取其名中的“簾”字展開(kāi)聯(lián)想,以簾喻人,大書她的美好。

“錦織江邊翠竹,絨穿海上明珠”,錦絲絳和明珠都是美麗且珍貴之物,竹則被古人視作君子的象征,有正直、高尚之意。它們交織一起構(gòu)成了“簾”,朱簾秀高貴美麗的形象登時(shí)躍然紙上。但作者又沒(méi)有止步于朱簾秀的外表之美。“月淡時(shí),風(fēng)清處,都隔斷落紅塵土”,落紅塵土是紅塵俗世的象征,“月”“風(fēng)”則暗指風(fēng)月場(chǎng)所。只是,這月是淡的,風(fēng)是清的,這簾也不肯流于世俗,此句既點(diǎn)明了朱簾秀的職業(yè),又表現(xiàn)了她高潔的品格,而最末二句的“一片閑云任卷舒,掛盡朝云暮雨”,則凸顯了她的風(fēng)情萬(wàn)種。

切合姓名的詠物作品以人與物兩相契合為要。此曲中,作者的“簾”與朱簾秀完美契合,無(wú)一點(diǎn)生拉硬扯之嫌,足見(jiàn)作者構(gòu)思巧妙。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)