陽春曲 知幾(三)
◎白樸
不因酒困因詩困①,常被吟魂惱醉魂②。四時風(fēng)月一閑身③。無用人,詩酒樂天真④。
【注釋】
①酒困:謂飲酒過多,為酒所困。詩困:謂搜索枯腸,終日苦吟。②吟魂:指作詩的興致和動機(jī)。也叫“詩魂”。醉魂:謂飲酒過多,以致神志不清的精神狀態(tài)。③四時:一指春、夏、秋、冬四季;一指朝、暮、晝、夜。風(fēng)月:指清風(fēng)明月等自然景物。歐陽修《玉樓春》:“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月?!雹芴煺妫褐笡]有做作和虛偽,不受禮俗影響的天性。
【譯文】
不為酒所困而為詩所困,常常為了無法吟出詩句而惱恨酒醉的困倦。賞盡四季美景,盡享風(fēng)月無邊,一身清閑。真是個無用之人,只知道沉湎于詩歌美酒,樂享這淳樸自然的生活。
【賞析】
金亡之后,白樸飽嘗離亂之苦,對社會現(xiàn)狀深切的體察與個人無法使其改變的事實之間的矛盾,使他心中飽含悲憤之情,在四首《陽春曲·知幾》曲中均有所表現(xiàn),而此曲似乎寫得較另三曲曠達(dá)得多,實際上卻也依舊隱隱含有難言之處。
作者寫人生之樂的句子構(gòu)思可謂極巧。起句短短七字便出現(xiàn)了兩個“困”字,似為寫生活的愁苦,實則傳遞出自己沉醉詩酒之中,自得其樂的愜意。常人多用“困”來表達(dá)陷入艱難之境,但在這里,它卻傳遞出一種“沉醉其中,自得其樂”的情懷,很是新鮮。接下來的“常被吟魂惱醉魂”緊緊承接首句,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了縱情詩酒的快樂,也是以愁寫樂的筆法。
正是因為將詩酒視為了生活中必不可少的樂趣,才會因為每日均與其打交道而多生“事端”。“一閑身”“詩酒樂天真”之類詞句,正是這一心境的最好證明。
“四時風(fēng)月一閑身”,四時指四季,說明作者一年到頭都寄情于山水。結(jié)合作者的身世,不難看出他已經(jīng)將自然當(dāng)成自己心靈的歸宿。也正是在大自然中,他才得以擺脫了煩惱,無憂無慮,自由自在。
此曲的高妙之處,還在于通篇雖然寫的是“樂”,但在這些“樂”中,處處皆有“悲”的身影。作者所沉醉的對象,一是酒,二是詩,三是風(fēng)月。所謂“何以解憂,唯有杜康”,酒向來是古人借以排遣愁苦的工具;古人又有“詩言志”的說法,終日吟詩,說明作者心中有諸多煩惱,不吐不快;風(fēng)月之類,也多是進(jìn)世失敗者放浪形骸,消極沉淪的寄托:作者表面上是在寫“樂”,實際上正是用“樂”來寫悲,憤懣之情隱于言辭之后。這樣,“無用人”一詞,便不僅表示一種去除世俗機(jī)巧之心的情懷,也不失為一句激憤之辭了。
曲的鑒賞知識
借古人之境為我之境界
“西(當(dāng)作“秋”)風(fēng)吹渭水,落日(當(dāng)作“葉”)滿長安?!泵莱梢灾朐~,白仁甫以之入曲,此借古人之境界為我之境界也。然非自有境界,古人亦不為我用。
——《人間詞話》