正文

雅辛托斯

希臘古典神話 作者:[德] 古斯塔夫·施瓦布 著;曹乃云 譯


雅辛托斯

雅辛托斯是拉哥尼亞國(guó)王阿彌克拉斯的兒子。福玻斯·阿波羅看中了他,對(duì)他十分喜歡。他想把雅辛托斯請(qǐng)到奧林匹斯山上去,讓小伙子終日伴隨自己。

阿波羅常常離開(kāi)特爾斐神殿。他來(lái)到斯巴達(dá)城附近的歐羅塔水邊,跟他的朋友雅辛托斯一起游玩戲耍。他為此幾乎忘了操弓練琴。

一天中午,正當(dāng)熱辣辣的太陽(yáng)當(dāng)頭迎空的時(shí)刻,他們曬得脫掉了衣服,身上擦了一層油,然后又一起練習(xí)擲鐵餅。阿波羅先揀了一個(gè)大鐵餅,思忖著擱在手臂上,然后用力向高空扔了過(guò)去。阿波羅不愧為大力士,扔出的鐵餅在天空嗖地一聲飛過(guò)去,把一朵白云劈作兩半。過(guò)了很久,鐵餅才重新落到地上。

雅辛托斯急忙跳上前去,想抓住鐵餅,馬上效法他的神師父,也創(chuàng)造一個(gè)鐵餅奇跡。不料鐵餅在堅(jiān)硬的泥地上彈跳起來(lái),重重地砸在雅辛托斯頭上。阿波羅眼看不妙,臉色蒼白地趕到出事地點(diǎn),一把托住正要倒下去的孩子。他想把孩子僵硬的肢體重新溫暖一下,再擦去孩子臉上的血跡,卻發(fā)現(xiàn)傷口極其嚴(yán)重,連忙抓了一把藥草,敷在傷口上。可是,一切已經(jīng)太遲了!雅辛托斯的頭無(wú)力地垂掛在阿波羅的胸前。阿波羅千呼萬(wàn)喚,悲痛的淚水灑遍了孩子的面龐。唉,為什么他偏偏是一位神,不能替孩子或者干脆跟孩子一起去死!

最后,他大聲地說(shuō):“不!你不能就這樣死去!我的歌聲將為你四處傳揚(yáng)。你將成為花朵,親自聽(tīng)到我的痛苦的心聲。”

他的話還沒(méi)說(shuō)完,只見(jiàn)滴灑在草地上的鮮血突然變作一朵風(fēng)信子?;ǘ涑尸F(xiàn)暗灰的色澤,猶如紫金黃銅。一根花莖上長(zhǎng)滿了百合一般的鮮花?;ǘ涞幕ㄆ隙记迩宄亻L(zhǎng)出了一行表示神嘆息的字母:ai,ai??吹交ǖ娜怂坪醵悸?tīng)到阿波羅在悲痛地嘆息:唉!唉!

從此以后,拉哥尼亞國(guó)每年夏天都要紀(jì)念雅辛托斯和他的神朋友。人們舉辦一個(gè)盛大的節(jié)日,悲悼英年早逝的孩子,紀(jì)念阿波羅的忠誠(chéng)友誼。在當(dāng)?shù)?,這個(gè)節(jié)日就被稱作雅辛托斯。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)