俄耳甫斯和歐律狄刻
俄耳甫斯是一個(gè)杰出的歌手,無(wú)與倫比。他是色雷斯國(guó)王,河神俄阿戈斯和繆斯卡利俄珀的兒子。阿波羅送給他一架弦琴。當(dāng)他撥動(dòng)琴弦,悠揚(yáng)的琴聲四處飄揚(yáng)的時(shí)候,天上的飛鳥(niǎo),水下的游魚(yú),林中的走獸,甚至連樹(shù)木頑石都不由自主地運(yùn)動(dòng)過(guò)來(lái),聆聽(tīng)這一奇妙的聲音。俄耳甫斯的妻子歐律狄刻是位溫柔的女子,伉儷恩愛(ài),至誠(chéng)至深,天上少有,地上稀罕??上Ш镁安婚L(zhǎng),婚禮上的歡樂(lè)歌聲還在藍(lán)天白云下回蕩的時(shí)候,死神就已經(jīng)伸出魔手,脅裹著年輕的歐律狄刻離開(kāi)了人間。原來(lái)美麗的歐律狄刻正伴隨著眾位仙女一起在原野上散步,突然一條毒蛇從隱藏的草地里游了出來(lái)。它在歐律狄刻的腳后跟上咬了一口,歐律狄刻立刻倒在地上,奄奄一息。
山川,河谷,不,天地間響起仙女們悲哀的回聲。俄耳甫斯也悲痛萬(wàn)分,把滿腔的激憤化作歌聲??墒撬难蹨I和請(qǐng)求卻挽救不了妻子逝去的命運(yùn)。這時(shí)候,他勇敢地作出一個(gè)聞所未聞的驚人決定:他準(zhǔn)備前往殘酷的陰間冥府,要使陰府世界歸還他的妻子歐律狄刻。
他從特那隆進(jìn)入了陰間世界的大門。死人的陰影驚恐地圍繞著他。他穿過(guò)奧卡斯的黃泉地段,不顧陰森恐懼,一直來(lái)到面色蒼白的冥王哈得斯和他嚴(yán)厲的妻子的殿前。他在那里豎起弦琴,撥動(dòng)了琴弦,以甜蜜的歌聲唱了起來(lái):
“??!冥府的主宰,仁慈的君王,請(qǐng)接受我的懇求吧!我不是出于好奇才來(lái)到這里,不是的,只是為了我的妻子才敢冒犯尊嚴(yán)。陰險(xiǎn)的毒蛇咬她一口,讓她中毒。她倒在自己艷麗的青春花泊叢中。她只是我的短暫的歡樂(lè)。瞧吧,我愿意承擔(dān)這一無(wú)法承擔(dān)的苦難,腦海里也已經(jīng)翻騰了千萬(wàn)遍??墒牵瑦?ài)情絞碎了我的心肝。我不能沒(méi)有歐律狄刻。因此我懇求你們,可怕而又神圣的死亡之神!憑著這塊無(wú)比恐懼的地方,憑著你們地界的無(wú)限荒涼,把我的妻子重新還給我吧!重新給她一條生命!如果這一切都沒(méi)有可能,那么請(qǐng)把我也收入你們的死人行列中。沒(méi)有我的妻子,我決不重返陽(yáng)間!”一番話,字字如金,擲地有聲。
他一邊唱,一邊用手指彈著琴弦,悠揚(yáng)的琴聲讓沒(méi)有血性的鬼魂們聽(tīng)得如癡如醉,眼淚不由自主地滾落下來(lái)。悲慘的坦塔羅斯不再思飲流動(dòng)的涼水;伊克西翁的懲罰車輪停止了轉(zhuǎn)動(dòng);達(dá)那俄斯的女兒們放棄了徒勞的努力,依偎在一起,在骨灰壇前,靜靜地聆聽(tīng);西緒福斯忘掉了自己的折磨,盤坐在刁鉆的石塊上,聽(tīng)美妙無(wú)比如怨如訴的音樂(lè)。那時(shí)候,據(jù)人們后來(lái)回憶說(shuō),甚至連殘酷的復(fù)仇女神歐墨尼得斯都在臉頰上掛滿了淚水。主宰陰司的冥王夫婦盡管凄慘陰郁,可是他們也第一回動(dòng)了惻隱之心。冥后珀耳塞福涅召喚歐律狄刻的鬼影,影子猶豫不決地走上前來(lái)。只聽(tīng)見(jiàn)陰司女神吩咐俄耳甫斯說(shuō):
“你就帶上她回去吧,可是得記?。褐灰銈兌藳](méi)有穿過(guò)冥界的大門,你就決不允許朝她回顧一眼。這樣她就能夠重歸于你。要是你過(guò)早地看她一眼,那么你將永遠(yuǎn)地失去她?!?/p>
兩人一聲不吭地在陰暗的道路上攀登著。周圍是夜的恐懼。俄耳甫斯心中充滿了渴望。他仔細(xì)地聽(tīng),希望聽(tīng)到妻子的呼吸聲以及她走動(dòng)時(shí)衣服發(fā)出的沙沙聲。可周圍死一般的寂靜,他心里充滿了一股抵御不住的恐懼和愛(ài)情。他終于回過(guò)頭去,飛速看上一眼。唉,天哪!他看到歐律狄刻的眼神無(wú)比悲哀卻又嬌柔萬(wàn)千地注視著自己,可惜她的身影卻不由自主地往后移動(dòng)起來(lái),墜入可怕的深淵。他絕望地伸出雙臂,希望挽回妻子。然而不成,她第二次死去了。
俄耳甫斯手腳冰涼,驚恐萬(wàn)分地站在那里,然后又一頭撲向陰暗的深淵。但是,這回不行了。在冥河上渡亡靈去冥府的神明卡隆拒絕讓他再過(guò)漆黑的冥河。俄耳甫斯在河岸上接連坐了七天七夜。他不吃不喝,悲哀的淚水像散落的珍珠。他懇求地府的神靈們大發(fā)慈悲。可他們?nèi)艰F面無(wú)私,決不再動(dòng)惻隱之心。俄耳甫斯傷心裂肺地回到陽(yáng)間。他悄悄地躲在寂寞的色雷斯山林里,隱居了三年。
一天,這位神仙般的歌手又像往常一樣坐在光溜溜的青石板上唱了起來(lái)。森林為之感動(dòng),漸漸地移攏過(guò)來(lái),伸出茂密的樹(shù)枝為他擋蔭遮日。林中的走獸和歡樂(lè)的飛鳥(niǎo)也停住了步伐和飛行。它們側(cè)耳傾聽(tīng),神奇的歌聲使它們?yōu)橹畡?dòng)容??墒牵@一天又有許多色雷斯婦女正在慶祝酒神狄俄尼索斯的節(jié)日。她們?cè)跇?shù)林里手舞足蹈,十分歡樂(lè)。婦女們痛恨這位歌手,因?yàn)樽詮乃赖羝拮右院螅枋志蛿嘟^了跟所有女人的友誼。
女人們看到了歌手?!澳銈兦?,他正在嘲笑我們呢!”有一位瘋狂的女子突然喊了起來(lái)。剎時(shí)間,大家呼嘯著朝他聚攏過(guò)來(lái)。她們揀起了石塊,或者把手中的酒神杖紛紛投向唱歌的俄耳甫斯。忠誠(chéng)的動(dòng)物們奮起抵抗,要保護(hù)這位可愛(ài)的歌手??墒?,當(dāng)他的歌聲逐漸地淹沒(méi)在瘋狂的女人們憤怒的號(hào)叫聲中的時(shí)候,她們卻又突然驚恐地逃進(jìn)密林中去了。這時(shí)候,一塊石頭擊中俄耳甫斯的太陽(yáng)穴。他奄奄一息地倒在青石板上。
這批殺人的女人們剛剛離開(kāi),一群鳥(niǎo)兒撲扇著翅膀飛了過(guò)來(lái)。它們悲傷地盤旋在青石板的上空。此外還有許多動(dòng)物、溪水和樹(shù)木女仙們都急忙趕了過(guò)來(lái)。仙女們一律穿著黑衫。她們悲痛地哀悼俄耳甫斯,然后又一起動(dòng)手,埋葬了他那傷痕累累的尸體。河神赫伯羅斯急忙升騰海水,接過(guò)了俄耳甫斯的頭和手琴。洶涌的波濤在嗚咽聲中把頭和手琴直送大海,送到列斯堡島的灘涂。那里的居民虔誠(chéng)地從水中撈上這兩件東西,埋葬了俄耳甫斯的頭,把手琴掛在一座神廟里。因此,那座島上出了許多有名的詩(shī)人和歌手。他們?cè)趬炃白返可裣砂愕亩矶λ?,甚至連島上夜鶯的鳴囀也比其它地方的更為悅耳動(dòng)聽(tīng)。他的靈魂飄揚(yáng)著進(jìn)入了陰間世界,俄耳甫斯在那里重新找到了日夜思戀的親人。他們一起生活在福地仙境,永生永世再不分離。