正文

第一篇短篇小說

金薔薇 作者:[蘇] 康·帕烏斯托夫斯基 著,戴驄 譯


第一篇短篇小說

我由切爾諾貝利鎮(zhèn)搭乘輪船,沿普里皮亞季河回到基輔。這年暑期,我是在切爾諾貝利鎮(zhèn)附近一位姓列弗科維奇的退伍將軍的荒蕪莊園里度過的。我的級(jí)任老師推薦我到列弗科維奇家當(dāng)家庭教師,給將軍頑劣的小兒子補(bǔ)習(xí)功課,他秋天有兩門課要補(bǔ)考。

老式的地主宅第筑在低洼地上。每到晚上,宅第周圍就彌漫著涼颼颼的迷霧。青蛙在四周的沼地里競(jìng)相聒噪。磯躑躅花的氣味熏得人頭疼。

列弗科維奇的幾個(gè)兒子全都愛胡鬧,常常在喝晚茶時(shí)直接從涼臺(tái)上開槍打野鴨子。

至于列弗科維奇本人,一個(gè)唇髭已經(jīng)灰黃、眼珠鼓出、一臉兇相的大胖子,則成天坐在涼臺(tái)上的一把扶手椅里喘氣,他患有哮喘病。偶爾,他嘶啞著嗓子,沖著幾個(gè)兒子罵道:

“哪像個(gè)家,簡(jiǎn)直是一幫二流子!簡(jiǎn)直成了小酒館啦!我把你們統(tǒng)統(tǒng)攆出家門!取消你們的繼承權(quán)!”

可是誰(shuí)也不理睬他聲嘶力竭的叫罵。掌管莊園和宅第大權(quán)的是他的妻子——“列弗科維奇夫人”。她還不算老,舉止輕浮,為人非常吝嗇。整整一個(gè)夏天,她都束著那種會(huì)吱吱作響的緊身衣。

除了這幾個(gè)吊兒郎當(dāng)?shù)膬鹤樱懈タ凭S奇還有個(gè)待嫁的女兒,年紀(jì)二十上下。家里人都管她叫“貞德[1]”。她從早到晚都按男子騎馬的姿勢(shì),騎著一匹褐色的烈馬,做出一副異常強(qiáng)悍的女性的樣子。

她老愛翻來覆去地講“我鄙視”這幾個(gè)字,但是在絕大多數(shù)情況下,她這么講是沒有任何用意的。

人們向她介紹我時(shí),她從馬背上把手伸給我,直視著我的眼睛,說:

“我鄙視!”

我做夢(mèng)也沒想到自己居然能逃離這個(gè)瘋狂的家庭。所以當(dāng)我爬上大車,坐到用塊粗麻苫布蓋著的干草上,車把式“依納爵·羅耀拉[2]”——在列弗科維奇家,從上到下,人人都用個(gè)歷史人物的名字作為他的綽號(hào);當(dāng)然隨便點(diǎn)兒,也可叫他伊格納特[3]——拉動(dòng)韁繩,我們慢吞吞地、一步步地向切爾諾貝利鎮(zhèn)行去時(shí),我大有死里逃生之感。

我們的大車走出莊園大門,長(zhǎng)有矮小樹木的低洼地以它的恬靜送別我們。

到太陽(yáng)落山時(shí),我們才趕到切爾諾貝利鎮(zhèn),投宿在一家客棧里。因?yàn)檩喆摪嗔恕?/p>

這家客棧的掌柜是個(gè)猶太人,姓庫(kù)舍爾。

他把我安頓在小客廳里睡覺,客廳里掛滿祖先的遺像,一色蓄著花白絡(luò)腮胡子、戴著緞子小圓帽的老頭子和戴著假發(fā)[4]、裹著花邊黑披肩的老太婆。

廚房里的燈散發(fā)出一股煤油味。我剛剛躺到厚厚的、悶熱的鴨絨褥子上,臭蟲就從所有的縫隙里蜂擁而出,成群結(jié)隊(duì)地朝我襲來。

我趕緊跳起身,急忙穿上衣服,走到門廊里。客棧筑在河灘邊上。普里皮亞季河泛著昏暗的光。河岸上堆著一垛垛木板。

我在門廊里的長(zhǎng)凳上坐下來,翻起中學(xué)生制服大衣的領(lǐng)子。夜寒料峭,我打著冷戰(zhàn)。

臺(tái)階上坐著兩個(gè)陌生人。在夜色中我看不清他們的模樣。其中有個(gè)人在抽馬合煙[5],另一個(gè)傴僂著腰,仿佛睡著了。打院子里傳來依納爵·羅耀拉震耳欲聾的鼾聲——他睡在大車的干草上,我此刻著實(shí)羨慕他。

“有臭蟲?”那個(gè)抽馬合煙的人用高亢的聲音問我。

根據(jù)聲音我辨出了他是誰(shuí)。他就是那個(gè)愁眉苦臉、光腳穿著一雙套鞋的矮個(gè)兒猶太人。我跟依納爵·羅耀拉到達(dá)客棧的時(shí)候,他替我們推開院子的大門,為此向我們討十個(gè)戈比。我給了他。庫(kù)舍爾站在窗口看到了這件事,便大聲罵道:

“打我院里滾出去,臭要飯的!跟你說過多少回了!”

可這個(gè)穿套鞋的人甚至都不屑回過頭去看庫(kù)舍爾一眼。他朝我眨了眨眼睛,說道:

“您聽到了嗎?他恨不得人家的每分錢都落進(jìn)他的腰包。這人這么貪心不會(huì)有好下場(chǎng)的,您記住我的話!”

后來我問庫(kù)舍爾,那個(gè)開門的是什么人,他不大情愿地回答說:

“噢,約夏!是個(gè)瘋子。依我說,一個(gè)人既然是窮光蛋,那就得對(duì)別人尊敬點(diǎn)兒??雌鹑藖韯e像大衛(wèi)王[6]從寶座上看下邊那么神氣活現(xiàn)?!?/p>

“因?yàn)槟切┏粝x,你還得另外給庫(kù)舍爾一筆小費(fèi)呢,”約夏深深地吸了口煙,對(duì)我說,這時(shí)我看到了他臉上的胡子茬,“一個(gè)想發(fā)財(cái)?shù)娜耸鞘裁床灰樀氖露几傻贸鰜淼??!?/p>

“約夏!”那個(gè)傴僂著腰的人突然嗄啞著嗓子惡狠狠地說,“你為什么要害死赫莉斯嘉?都一年多了,我怎么也睡不著覺……”

“尼基弗爾,只有瘋子才會(huì)這樣胡說八道!”約夏氣呼呼地大聲說,“是我害死了她?!您可以去找你們的神父米哈伊爾,問問他究竟是誰(shuí)害死了她。要不,您去問縣警察局長(zhǎng)蘇哈連科也行。”

“我的朵尼亞呀!”那個(gè)叫尼基弗爾的痛不欲生地說,“我的太陽(yáng)永遠(yuǎn)沉落了,落到泥潭里去了?!?/p>

“住嘴!”約夏喝住他。

“連追思彌撒都不允許給她做!”尼基弗爾不理睬約夏,照舊往下說,“我要到基輔去見都主教[7]。不赦免她,我就不罷休。”

“住嘴!”約夏又嚷道,“哪怕要我拿我這條倒霉的命去換她的一根頭發(fā),我也情愿。哪像您,只知道講空話,耍嘴皮子!”

約夏突然失聲哭泣起來,由于竭力想忍住,喉嚨里發(fā)出微弱的吱吱聲。

“哭吧,傻瓜,”尼基弗爾平心靜氣甚至頗為贊許地說,“要不是赫莉斯嘉生前愛你這個(gè)不中用的可憐蟲,我早把你干掉了。我也早就成了殺人犯了?!?/p>

“您干掉我吧!”約夏叫喊著說,“請(qǐng)您干掉我吧!興許這正是我求之不得的呢。我寧肯在墳?zāi)估餇€掉,也比這樣活著好!”

“你是個(gè)傻瓜,過去是,現(xiàn)在還是?!蹦峄枒n傷地回答說,“好吧,我從基輔回來,就把你干掉,免得你再來傷我的心。我好命苦,成了個(gè)孤老頭兒?!?/p>

“您要出遠(yuǎn)門,把房子托給誰(shuí)看管?”約夏停止哭泣,問道。

“我誰(shuí)也不托。把門窗釘死——不就完了!如今這房子對(duì)我來說,還不就像鼻煙對(duì)死人一樣,有什么用!”

聽著他倆交談,我莫名其妙,不知他們?cè)谡f些什么。普里皮亞季河上騰起濃霧。潮濕的木板散發(fā)出刺鼻的藥材氣味。鎮(zhèn)上的狗有氣無力地汪汪吠著。

“連魔鬼的發(fā)面缸,我是說那條輪船,也跟咱們過不去,不知道什么時(shí)候才到!”尼基弗爾懊惱地說,“不然我跟你,約夏,也好上船去買它半瓶酒喝喝。酒能澆愁嘛??涩F(xiàn)在上哪兒弄酒去?”

我由于穿著大衣,身子暖過來,不知不覺靠著墻壁打起盹兒來。

早上,輪船還沒有來。據(jù)庫(kù)舍爾說,由于霧太重,輪船??吭谑裁吹胤竭^夜了。他叫我寬心,反正輪船在切爾諾貝利鎮(zhèn)要停靠好幾個(gè)小時(shí)。

我喝飽了茶。依納爵·羅耀拉駕著車走了。

坐著也無聊,我便到鎮(zhèn)上去逛逛。大街上幾家鋪?zhàn)右呀?jīng)開門,打店堂里沖出一股鯡魚和洗衣皂的氣味。理發(fā)店門口的椽釘上掛著一塊招牌,一個(gè)穿著白大褂的滿臉雀斑的理發(fā)師站在門口嗑葵花子。

我反正沒事,便走進(jìn)去修面。理發(fā)師一邊唉聲嘆氣,把涼絲絲的肥皂沫涂到我的腮幫子上,一邊和我敷衍,向我提出小地方的理發(fā)師為了表示客氣必然要提出的問題:我是干什么的?到這個(gè)小鎮(zhèn)上來有什么事兒?

突然,一群男孩子打著呼哨,扮著鬼臉,打窗外的木板人行道上跑過去,隨即傳來熟悉的約夏的聲音。他高聲地叫喊著:

我不會(huì)用雄壯的歌聲去驚醒

我的美人兒綺麗多彩的睡夢(mèng)……

“拉扎爾!”有個(gè)女人在板壁后面喊道,“快把門閂上!約夏又喝醉了。真是造孽呀,天啊!”

理發(fā)師閂上門,拉上窗簾。

“要是他看見理發(fā)店里有顧客,”理發(fā)師嘆了口氣,向我解釋說,“馬上就會(huì)跑進(jìn)來,又是唱歌又是跳舞,又是哭鼻子?!?/p>

“他是怎么了?”我問。

但是理發(fā)師沒能來得及回答。從板壁后面走出一個(gè)頭發(fā)蓬亂的年輕女人,這個(gè)女人兩只眼睛由于激動(dòng)而奇異地閃著光。

“顧客,聽我說!”她講道,“首先向您問好!其次,拉扎爾也講不出什么名堂,因?yàn)槟腥四膬憾门说男?。什么?!拉扎爾,別搖頭!您先聽我講,然后好好想想我講的話,也好讓您知道,一個(gè)姑娘愛上一個(gè)小伙子后,為了愛情,哪怕叫她下地獄,她也心甘情愿?!?/p>

“瑪妮婭,”理發(fā)師說,“你可別迷了心竅?!?/p>

這時(shí)約夏已在遠(yuǎn)處什么地方高聲叫喊著:

我兩腿一伸,

你就來上墳,

給我?guī)舷隳c,

外加燒酒一瓶!

“太慘啦!”瑪妮婭說,“這就是當(dāng)年那個(gè)小約夏!就是那個(gè)本來應(yīng)當(dāng)在基輔學(xué)當(dāng)醫(yī)士的約夏,就是切爾諾貝利鎮(zhèn)上心地最好的女人彼霞的兒子約夏。謝天謝地,她總算死得早,沒看見兒子這么丟人現(xiàn)眼。顧客,您懂嗎,一個(gè)女人甘愿為一個(gè)男人去受那么大的苦,她愛得該有多深!”

“瑪妮婭,你在說些什么!”理發(fā)師叫了起來,“人家顧客根本聽不懂你在講些什么?!?/p>

“我們鎮(zhèn)上過去有個(gè)集市,”瑪妮婭說,“有一回,有個(gè)姓尼基弗爾的鰥夫,是個(gè)護(hù)林員,帶著獨(dú)生女兒赫莉斯嘉,打卡爾皮洛夫卡來趕集。可惜您沒眼福,沒見到過她。要是見到了,嗬,準(zhǔn)會(huì)丟掉魂的。告訴您聽吧,她的眼睛藍(lán)得跟天空一樣,兩根辮子黃燦燦的,像是在金水里洗過的。那個(gè)溫柔勁兒,那個(gè)苗條,我都不知道該怎么形容!再說約夏吧,一見到她,就神魂顛倒,連話都說不出來了。他愛上了她。在這件事上,我跟你說,我認(rèn)為沒什么好大驚小怪的。哪怕沙皇本人見到了她,也準(zhǔn)會(huì)害相思病的。奇怪的是,她也愛上了約夏。您不是見到約夏了嗎?身材矮得像個(gè)半大小子,一腦袋紅頭發(fā),講起話來尖聲尖氣,滿腦門子的怪念頭。還是長(zhǎng)話短說吧,赫莉斯嘉扔下父親,住到了約夏家里。您不妨去看看那個(gè)家,欣賞欣賞那間房子!連一只山羊住在里邊也嫌擠得慌,別說是他們?nèi)齻€(gè)人了。只有一樁事沒說的,屋里收拾得可干凈呢。您猜怎么著?彼霞把她像公主一般接進(jìn)了家門。于是赫莉斯嘉就同約夏過起了日子,像是名正言順的妻子。他,約夏,高興得渾身都閃閃發(fā)光,活像盞燈籠。您可知道,一個(gè)猶太人跟一個(gè)正教的女人一起過活,是鬧著玩的嗎?他倆不能在教堂里舉行婚禮。整個(gè)小鎮(zhèn)像一百只抱窩的母雞那樣咯咯地叫開了。這時(shí)約夏決定改信正教,便跑到教堂去找米哈伊爾神父??缮窀笇?duì)他說:‘你應(yīng)當(dāng)先改信正教,然后再糟蹋正教的姑娘??赡銋s顛倒了過來,如今沒有都主教的特許,我不給你這個(gè)耶路撒冷的貴族舉行洗禮?!s夏罵了他幾句不好聽的話就走了。這時(shí)我們的拉比[8]出場(chǎng)了。他得知約夏想歸化正教,便在會(huì)堂[9]里為這事詛咒了約夏的十代祖宗。而尼基弗爾又偏偏在這個(gè)時(shí)候來湊熱鬧,跪在赫莉斯嘉面前,求她回家去。她只是一個(gè)勁兒地哭,就是不回家去。不用說,肯定是有人攛掇小孩子們說臟話。他們一看見赫莉斯嘉就大喊大叫:‘喂,赫莉斯嘉,你是塊猶太人吃的肉!你想不想嘗一塊禁食之肉?’同時(shí)還向她做下流的手勢(shì)。她一上街,大伙兒都回過頭來看她,或者望著她的背影笑話她。有時(shí)候,有人拾起一把牲口糞,打柵欄里擲到她的背上。彼霞大嬸家的房子前前后后都涂滿了柏油[10],您想象得出嗎?”

“唉,彼霞大嬸!”理發(fā)師嘆了口氣說,“那才叫女人呢!”

“別插嘴,讓我把話說完!”瑪妮婭喝住他,拉比把彼霞大嬸叫去,對(duì)她說:“尊敬的彼霞·以色列芙娜,您治家不嚴(yán),竟聽任家里人做出這種傷風(fēng)敗俗的穢行。您違犯了教規(guī)。為此我詛咒你們?nèi)?,耶和華會(huì)把你視作叛教的女人而降罰于你,您應(yīng)當(dāng)憐惜自己的一頭白發(fā)?!笨赡浪窃趺椿鼐此膯?!她說:“您不是拉比,您是個(gè)警察!人家相親相愛關(guān)您什么事,您干嗎要伸出油漬的爪子去拆散人家!”她啐了口唾沫就揚(yáng)長(zhǎng)而去。于是拉比又在會(huì)堂里詛咒她。瞧,我們這兒整起人來有多狠毒。我這話您可別去給別人講。全鎮(zhèn)的人把全副心思都用到了這件事情上。最后,連縣警察局長(zhǎng)蘇哈連科也出馬了,他把約夏和赫莉斯嘉叫到他那兒去,說道:“鑒于你,約夏,辱罵東正教會(huì)神職人員米哈伊爾神父,我要把你交付法庭審判,讓你在我這兒嘗嘗服苦役的味道。至于赫莉斯嘉,我要用強(qiáng)制手段把她送回父親家去。我給你們?nèi)鞎r(shí)間去考慮。你們倆把全縣鬧得雞犬不寧。因?yàn)槟銈兊氖?,我?zhǔn)會(huì)挨省長(zhǎng)大人的訓(xùn)斥?!?/p>

“蘇哈連科當(dāng)場(chǎng)就把約夏關(guān)進(jìn)看守所——事后他說只不過是為了嚇唬嚇唬約夏。結(jié)果出了什么事,您料得到嗎?您聽了也不會(huì)相信的,赫莉斯嘉死了,傷心死的。當(dāng)時(shí)見到她真叫人難過。所有善良人的心都碎了。她一連哭了好幾天,哭到后來連眼淚都哭干了,眼睛干枯了。她什么東西也不吃,只求讓她到約夏那兒去。就在開庭那天晚上,她睡著了,從此再?zèng)]有醒過來。她躺在那兒是那樣地潔白,那樣地幸福,想必是感謝主把她召了回去,讓她脫離了卑鄙的塵世。為什么要這樣厲害地懲罰她,硬要她愛上那個(gè)約夏?請(qǐng)您告訴我——為什么?!難道世界上就沒有別的人可以愛了?蘇哈連科趕緊把約夏放了出來,可他已經(jīng)精神錯(cuò)亂,打出獄那天起,就開始縱酒,靠討飯過日子。”

“要是我的話,寧可死掉,”理發(fā)師說,“舉起槍來,對(duì)準(zhǔn)自己的腦門兒就是一槍。”

“嗬,你可真是條好漢!”瑪妮婭大聲說道,“不過要是這種事當(dāng)真落到你頭上,你不躲開死神一百俄里[11]才怪呢。你根本不懂得愛情能把一個(gè)女人的心燒成灰?!?/p>

“女人的心也罷,男人的心也罷,有什么兩樣!”理發(fā)師回答說,聳了聳肩膀。

我從理發(fā)店出來后,回到客棧。無論約夏還是尼基弗爾都不在那里了。庫(kù)舍爾穿著一件破舊的坎肩坐在窗口喝茶。肥碩的蒼蠅在屋里嗡嗡地飛來飛去。

小火輪直到傍晚時(shí)才到。它在切爾諾貝利鎮(zhèn)一直待到夜里。我買到一張客艙票,沙發(fā)鋪位是漆布面子的,已經(jīng)褪色。

半夜里,又起了霧。輪船把船頭對(duì)著岸停泊下來。直到第二天上午霧散之后才又開動(dòng)。我在船上沒找到尼基弗爾。想必他同約夏喝酒喝得誤點(diǎn)了。

我之所以不厭其詳?shù)財(cái)⑹鲞@件事,是因?yàn)槲一氐交o之后,立即就把那幾本寫滿了我早期詩(shī)歌的練習(xí)簿付之一炬。我毫不惋惜地看著那些典雅纖巧的詩(shī)句化作灰燼,看著“泡沫般的水晶”“藍(lán)寶石般的蒼穹”隨同酒吧間和西班牙吉卜賽女郎的舞蹈,一起走向萬(wàn)劫不復(fù)的毀滅。

我恍然大悟。原來伴隨愛情而來的并不是“垂死的百合花的苦楚”,而是牲口的一攤攤糞便。人們把這種糞便擲到美好的、一往情深的女人的背上。

我一邊這么想,一邊決定寫我的第一篇短篇小說,我對(duì)自己說,這是一篇以赫莉斯嘉的身世為主題的“真正的短篇小說”。

我嘔心瀝血,花了很多時(shí)間才寫完。我弄不懂為什么我這篇小說那么蒼白無力,盡管寫的是生離死別、悲歡離合。后來我明白了。首先是因?yàn)樾≌f通篇用的都是人家的話,其次是因?yàn)槲胰褙炞⒂诤绽蛩辜蔚膼矍?,忽略了小?zhèn)殘忍的習(xí)俗。

我重寫了這篇小說。我自己也覺得奇怪,這篇小說中怎么也“安插不進(jìn)”典雅、華麗的辭藻。小說要求的是真實(shí)和質(zhì)樸。

我把我的第一篇小說送到那個(gè)過去發(fā)表過我詩(shī)作的雜志的編輯部,編輯跟我說:

“年輕人,您的心血白費(fèi)了。這個(gè)短篇不能發(fā)表。光是那個(gè)縣警察局長(zhǎng)就可以叫我們吃不了兜著走。不過總的來說,小說寫得挺棒。您還是給我們一點(diǎn)兒別的東西吧。而且請(qǐng)您務(wù)必使用筆名。您還是個(gè)中學(xué)生,校方會(huì)因?yàn)槟鷮懜遄影涯_除的。”

我把小說拿回家,藏了起來。直到下一年春天,我才把它拿出來看了一遍,于是又明白了一件事:在這篇小說中,感覺不到作者的存在,既看不到他的憤怒,也看不到他的思想和他對(duì)赫莉斯嘉愛情的崇敬。

于是我又一次重寫了這篇小說,然后送給那位編輯看——不是為了發(fā)表,而是請(qǐng)他評(píng)定一下好壞。

編輯當(dāng)場(chǎng)看完了小說,然后站起來,拍拍我的肩膀,說了三個(gè)字:

“祝賀您!”

就這樣,我第一次證實(shí)了對(duì)作家來說最重要的是,在任何作品中,甚至是在這樣一篇短短的小說中,都要毫無保留、毫不吝嗇地表達(dá)自己,從而表達(dá)自己的時(shí)代、自己的人民。任何情況——無論是不必要地?fù)?dān)心在讀者面前出丑,還是生怕重復(fù)(當(dāng)然是用另一種方式)其他作家已經(jīng)說過的話,或者是對(duì)批評(píng)家和編輯的顧慮——都不應(yīng)該阻止一個(gè)作家去表達(dá)自己的思想和感情。

在寫作的時(shí)候應(yīng)該忘掉一切,好像這是在寫給自己看,或者世上最親近的人看的。

必須讓自己的內(nèi)心世界自由馳騁,必須為它打開所有的閘門,于是你會(huì)突然驚異地發(fā)現(xiàn)你意識(shí)中所蘊(yùn)含的思想、感情和詩(shī)的力量遠(yuǎn)比你想象的要多。

創(chuàng)作過程本身在其進(jìn)程中自會(huì)獲得新的素質(zhì),自會(huì)更加復(fù)雜和豐富。

這頗似自然界中的春天。太陽(yáng)的熱能一年四季是不變的。然而春天卻能使冰雪消融,使空氣、土壤和樹木轉(zhuǎn)暖。大地上充滿喧聲、汩汩聲、滴水和雪水的嬉鬧聲——真是春光處處,然而其時(shí),我再重復(fù)一遍,太陽(yáng)的熱能并未改變。

創(chuàng)作中也是如此。意識(shí)就其實(shí)質(zhì)來說是不變的,然而在寫作時(shí),意識(shí)卻能喚起新的思想的、新的形象的、新的感受的和新的語(yǔ)言的旋風(fēng)、洪流、瀑布。所以有時(shí)作者本人也會(huì)對(duì)自己的作品感到驚喜交加。

只有能多少向人們講出一點(diǎn)兒新的、有意義的、有趣味的東西的人,只有能看到許多旁人所沒有覺察到的東西的人,才可能成為一個(gè)作家。

至于說到我本人,我當(dāng)時(shí)很快明白了,我能夠講出來的東西少得可憐。而且我還明白了,我的創(chuàng)作激情如果缺乏營(yíng)養(yǎng),就會(huì)像它的產(chǎn)生一樣,輕而易舉地熄滅。當(dāng)時(shí)我所積累的對(duì)生活的觀察太貧乏、太狹窄了。

那時(shí)候我的書本知識(shí)多于生活,而不是生活多于書本知識(shí);我必須用生活最大限度地充實(shí)自己。

我在明白了這一點(diǎn)之后,便完全放下寫作(達(dá)十年之久),像高爾基所說的那樣,“到人間去”,開始在俄羅斯各地流浪,經(jīng)常更換職業(yè),同各色各樣的人交往。

但這并不是人為創(chuàng)造的生活。我并不是一個(gè)職業(yè)觀察者或者資料搜集者。

不,不是的!我只是生活罷了,壓根兒沒想到要為未來的書記錄點(diǎn)兒什么下來,或者記住點(diǎn)兒什么。

我生活、工作、戀愛、痛苦、憧憬、幻想,只知道一點(diǎn)——到我成年的時(shí)候,或者甚至到我年老的時(shí)候,遲早我是要開始寫作的,但是我之開始寫作,絕不是因?yàn)槲乙源藶槿蝿?wù),而是因?yàn)槲业恼麄€(gè)身心要求我去做這件事。還因?yàn)閷?duì)我來說,文學(xué)是世界上最壯麗的景象。


[1]貞德(1412—1431),英法百年戰(zhàn)爭(zhēng)末期抗擊英國(guó)侵略軍的法國(guó)女英雄。曾率軍六千,重創(chuàng)英軍,扭轉(zhuǎn)了戰(zhàn)局。后被封建主出賣,在康邊要塞附近被俘。教會(huì)法庭秉承英人旨意,誣其為“女巫”,判處火刑。翌年就義。

[2]依納爵·羅耀拉(約1491—1556),西班牙貴族,天主教耶穌會(huì)創(chuàng)始人。

[3]伊格納特這個(gè)俄國(guó)名字與依納爵這個(gè)西班牙名字的俄文譯音近似。

[4]據(jù)猶太教教規(guī),凡已婚婦女都必須戴假發(fā),不得露出真發(fā)。

[5]一種劣質(zhì)煙草。

[6]大衛(wèi)王是《圣經(jīng)》里的人物,傳說是公元前962年以色列—猶太王國(guó)的國(guó)王。

[7]系東正教高級(jí)職稱,按城市劃分職權(quán)區(qū)域,僅次于東正教最高首腦牧首。

[8]猶太教負(fù)責(zé)執(zhí)行教規(guī)、律法并主持宗教儀式的人。

[9]系猶太人的公共祈禱場(chǎng)所。

[10]俄舊俗,把柏油涂在人家門上,表示這家人家的女子有不軌行為,以示侮辱。

[11]俄里約等于1.06公里。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)