正文

貳 質(zhì)樸不忘深情:《召南》

詩經(jīng)(2):情到深處是中庸 作者:曲黎敏 著


貳 質(zhì)樸不忘深情:《召南》

孟子云:文王以百里而王,則周召之地,共方百里,而皆名曰周。其召(音shào)是周內(nèi)之別名也?!罢倌稀敝刚俟y(tǒng)治的南方地域。

其得圣人之化者,謂之《周南》。得賢人之化者,謂之《召南》。(鄭玄《詩譜》)

禮,天子之妃曰后,諸侯之妃曰夫人。以《周南》王者之化,故稱后妃;《召南》,諸侯之化,故云夫人。直以化感為名,非為先后之別。(《毛詩序》)

《召南》之詩風(fēng):質(zhì)樸而清新,明朗而深情。

深沉的情愛,可以帶來平靜:《召南·草蟲》

《召南·草蟲》這首詩,我在《詩經(jīng):越古老,越美好》一書中漏選了。這首詩太棒了,它的棒不是章法奇特,而是詩文的意味深長——如此遠古的時代,人們就把“寧靜源于情愛”的秘密說透了。如今,人們用各種方法來尋覓平靜,打坐啦,練功啦,卻忘記了最現(xiàn)成、最直接的方法,男女情愛深厚,是打通人體經(jīng)脈最捷徑的方法。那種會陰直通百會的銷魂,不消多,也許只一次,就能讓人從肉身的臣服與綻放直達心靈的平靜。但這種體驗也是可遇不可求的,人世間的事,沒遇到只是沒遇到,并不是沒有。我們能在這首小詩中得到如此樸實而深刻的認知,而排山倒海般的微信勸誡文里的各種稀奇古怪的做法,不見得適合我們,甚至還會傷害我們自己。

《召南·草蟲》這首詩共三章,我們先看第一章:

喓(yāo)喓草蟲,趯(tì)趯阜螽;

未見君子,憂心忡忡。

亦既見止,亦既覯止,我心則降。

開篇起興是草蟲的嚶鳴和螞蚱的跳躍,一下子把人帶進了秋天的蕭瑟之中。秋思也隨之而起——“未見君子,憂心忡忡”。后面那句“亦既見止,亦既覯止,我心則降”翻譯過來就是:一旦見到你偉岸的身軀,一旦與你巫山云雨,我干涸的心田,一下子便雨露甘霖。這里的“覯”當(dāng)指《易經(jīng)》所言“男女媾精,萬物化生”之意;“我心則降”的“降”,除了歡悅之意,還有“臣服”意。其實,在男女關(guān)系中,不懂得臣服的,也難懂得幸福。這種臣服不是源于精神上的勢差與較量,不是臣服為奴,而是一種甘愿消解自身的忘我。

“忘我”這個詞很深刻。人,最難做到的,是忘我,理性總在那兒支棱著,我們就無法柔軟,也無法“奮不顧身”。不忘我,就無法回歸本性,也無法啟動天性里的良知。而“舍得”的“舍”,其根底就是“忘我”。忘我,才能“舍”,這種“舍”,不是有意為之,而是真的什么都不要了?!拔摇倍紱]了,“皮之不存,毛將焉附”?不懂“忘我”,人便不知所以地擰巴、痛苦,并且總抱怨自己不幸福。男女親密關(guān)系的秘密就是,它會給你一次無意識地體會“忘我”的機會。生命完全沉醉在身體的水乳交融之中,只有生命的呼應(yīng)與和合,而全無理性的強迫與掠奪,猶如荒蠻的大地正在被開墾,天光雨露也強烈地照耀著、滋潤著。然后,有個新生命在大地上生了根,長了枝杈,因滿足、豐富、陶醉而寧靜地怒放……這,大概就是“男女媾精,萬物化生”的真意吧。

未見君子,憂心忡忡。

我們接著看第二章:

陟彼南山,言采其蕨;

未見君子,憂心惙(chuò)惙。

亦既見止,亦既覯止,我心則說。

臣服和忘我,會讓生命走上山巔,這就是“陟彼南山”。這段翻譯過來就是:登高眺望你啊,滿眼是山蕨。見不到愛人啊,我心在碎裂?;腥粍x那間,你在我身邊,恩愛重如山啊,我心甘又甜。沒有你時,永遠都是:“秋花慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長。已覺秋窗秋不盡,那堪風(fēng)雨助凄涼?!钡灰心?,只要我們情愛深厚,夜,可以永長;心情,也可以從“惙惙”變成天堂般的快樂!

很多人來到這個世上,可能有諸多抱負、諸多理想,但女人的內(nèi)心,總有一點小女人的追求:遇到夢想中的、“神”一樣的愛人;深深地愛過,也深深地被愛過;在避開人世紛擾的安樂窩里,有強壯的男人相擁,有干凈溫暖的棉布衣服,有貼身暖心的襪子,有喜悅的書籍,有穿堂而過的風(fēng),有溫暖的爐火,有美食,有動聽的話語,還有眼睛平靜的對視。足矣!足矣!不必天天見,不必永遠執(zhí)有,只要曾經(jīng)有過,心里就永遠滿足。

第三章是這樣的:

陟彼南山,言采其薇;

未見君子,我心傷悲。

亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

從第二章的“采蕨”到這一章的“采薇”,時光已經(jīng)不再是凄涼的秋天,而是到了熱烈的春夏之交。因為總盼不來君子,心也從最初的“忡忡”“惙惙”而變成了“傷悲”。愛越來越深,盼相見啊盼相見,日日復(fù)年年。見到了會怎樣呢?“亦既見止,亦既覯止,我心則夷”——只要見到你,只要你擁我入懷,我的心就會“降”,就會“說”,就會“夷”,翻譯過來就是:只要你擁我入懷,我的心就會臣服、就會覺得甘甜、就會沉靜。一個有這樣心境的女人該是多么美啊,凡被深愛過的女人,臉上都嬌羞,都沉靜,都甘甜。她會柔和地說話,她會從容地做事,她也會安靜地遐想——每時每刻。用中醫(yī)的話說,女子為陰,其性為貪,貪情是最大的貪。當(dāng)情感、情欲都被滿足后,女人才能安靜甜美。

關(guān)于這首詩,《毛詩》說:“大夫妻能以禮自防也?!焙糜幸馑?!“大夫妻”,頭一次聽到這種說法,看來一般人就是小夫妻了。大、小之別,在于格局。忘我,格局就大,念念而不忘我,格局就小。也有人說,這首詩是在寫一位女子思念自己的情人。其實,這首詩沒有一句寫思念,而是在寫女人從鐘愛的人身上得到了萬般的寧靜。這恰恰是現(xiàn)今年輕人從“情人節(jié)”和“一夜情”中所難以得到的東西。其實,有多少人真正理解“情人”的意味呢?真的,別用“一夜情”來玷污“情人”這個詞了。但凡自私、畏縮、偷偷摸摸、不刻骨銘心、轉(zhuǎn)瞬即逝的,都不是“情人”。我在《生命沉思錄》里說過,如若沒有偉大的情懷、極高的平衡能力和極大的臣服心理,是做不了“情人”的。偉大的情懷可以讓人無私地奉獻,極高的平衡能力可以讓人蔑視世俗,而唯有“臣服”可以使人有分享的喜悅……所以,“情人”,是一種貴族情懷。在中世紀(jì)的貴族生活中,歌德有情人,肖邦有情人,但現(xiàn)在,沒有“貴族”,更沒有“精神貴族”,所以,沒有“情人”。

《召南·草蟲》

喓喓草蟲,趯趯阜螽;〔1〕

未見君子,憂心忡忡。〔2〕

亦既見止,亦既覯止,我心則降。〔3〕

陟彼南山,言采其蕨;〔4〕

未見君子,憂心惙惙。〔5〕

亦既見止,亦既覯止,我心則說。〔6〕

陟彼南山,言采其薇;〔7〕

未見君子,我心傷悲。

亦既見止,亦既覯止,我心則夷。〔8〕

衰黃的秋草啊,蟲兒在鳴叫。

見不到愛人啊,心跳不正常。

恍然看見你啊,擁我入懷抱,

云雨歡情畢啊,我心永沉靜。

登高眺望你啊,滿眼是山蕨。

見不到愛人啊,我心在碎裂。

恍然的剎那間,你在我身邊,

恩愛重如山啊,我心甘又甜。

登上這南山啊,采摘豌豆苗。

不見鐘愛的人,我心空悲切。

相見盼相見啊,日日復(fù)年年,

此情難啟齒啊,永記我心間。

【注釋】

〔1〕喓喓:蟲鳴聲。草蟲:蝗蟲的一種。趯趯:昆蟲跳躍之狀。阜螽:即蚱蜢。

〔2〕忡忡:形容心緒不安。

〔3〕止:之、他,一說是語助詞。覯:遇見,此處通“媾”。降:歡悅。

〔4〕陟:升;登。蕨:植物名,初生無葉,可食。

〔5〕惙惙:憂,愁苦的樣子。

〔6〕說:通“悅”。

〔7〕薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。

〔8〕夷:平,指心情平靜。

該不該要聘禮:《召南·行露》

《召南·行露》記載的大概是中國歷史上最早的一場官司,詩中寫一個女子因夫家不給聘禮而抗婚的故事。有人說是不是姑娘太勢利???如果真那么簡單,這首詩不會入選到《詩經(jīng)》里,而且這姑娘也不會入選到《列女傳》。

原文共三章,第一章很短:

厭(y?。牛▂ì)行露,

豈不夙夜?

謂行多露。

翻譯過來就是:道上露水濕漉漉,我難道不想趁著黑天逃跑嗎?怎奈路上露水多。這是在寫姑娘悲傷、無助、多慮的心情。

到底出了什么事兒呢?為什么要逃跑呢?且看下一章:

誰謂雀無角,

何以穿我屋?

誰謂女無家,

何以速我獄?

雖速我獄,

室家不足!

翻譯過來就是:誰說小鳥沒有嘴,可小鳥的嘴沒有穿透我房屋的道理啊!你平白無故告我不嫁你,還企圖讓我進牢獄。任憑你千告萬告,你不給聘禮,我就不嫁你!

聽到這里,大家也行會覺得這姑娘真俗。我們先別急著下結(jié)論,看人家姑娘怎么說?!俄n詩外傳》和《列女傳·貞順篇》說這姑娘是申女,許嫁之后,夫禮不備,反而怨女孩不嫁,把這姑娘告上了官府。這姑娘在堂上義正詞嚴(yán)地發(fā)表了一通演說:夫婦者,人倫之始也,不可不正。對方娶我是要讓我替他家生育子女的,這是傳承家業(yè)的大事,夫家從一開始就輕禮違制,一物不俱,一禮不備,一開始就不按規(guī)矩來,就是不重視這場婚姻,也不重視家族的繁衍與傳承,我就不能嫁給這家。聽到這兒,你難道不覺得這姑娘挺正氣的嗎?可能正因為這股子正氣,這首詩才符合了《詩經(jīng)》“思無邪”的主旨,也才得以入選。其實,婚姻一開始正氣點兒,挺好。事后倒后賬,那才憋屈和面目可憎。如果夫家一開始就輕慢了你,沒有這種自尊自重的堅持,后果可想而知。

其實要聘禮是古代很重要的生存智慧,婚姻與婚禮都得先走禮數(shù)。古代資源有限,女性經(jīng)濟又不獨立,所以古人要聘禮首先是因為明白男人通常靠不住,萬一男人花心休女人回家,那這點聘禮還可以作為女人在娘家的家用。對窮人而言,聘禮可能就是一點財物,而對有錢的女方家而言,聘禮可就不是這一點點財物了。通常要讓這個男人在女方家先干七年活,這種做法真的更有智慧。

我們經(jīng)常讀到這樣的故事,結(jié)婚之前男人要服七年的勞役,甚至還有更可怕的事情,比如要去殺龍除暴,要男人靠自己的聰明才智獲取某種寶物,等等。表面上看這是在考驗?zāi)行缘囊懔湍芰Γ畹膶用婵?,其真正的目的不過是為了保障婚姻。首先,這七年之艱苦是讓男人明白幸福來之不易,要珍惜;其次,就是用這七年的艱辛斷了男人以后再娶的心,比如說如果再去另一家服七年的勞役,那么這個男人的體力、智力、勇氣恐怕都會不夠了。說白了,就是中國古人活得明白,知道把自保放在婚姻之前。

古代的女性是先知先覺,把自保放在婚前;現(xiàn)代的女性是后知后覺,把自保放后面,一旦情絕,就分你家產(chǎn)。這種故事現(xiàn)在太多了,愛情一旦破滅,女人就會因愛而生憎恨,恨不得讓傷害了自己的男人傾家蕩產(chǎn),一則讓他知道天下女人都面目可憎,二則他也沒錢再娶他人,實際上就是不給他留后路。這種做法最大的弊端就是污染了自己的心靈,因為任何傷害都是相互的,都會引發(fā)我們對人性的不信任和厭惡。所以,“活明白”于古于今,都是件重要的事兒。有禮、有法、有情,可以讓我們活得簡單、干凈。畢竟人生苦短,有些事兒按規(guī)矩去做,可以節(jié)省下精力和時間去做更有意義的事情。

《召南·行露》的最后一章,和第二段有點類似:

誰謂鼠無牙,

何以穿我墉?

誰謂女無家,

何以速我訟?

雖速我訟,

亦不女從!

誰謂雀無角,何以穿我屋?

這一章更加明了地表明了這姑娘“你不給聘禮,我就堅決不嫁”的決心。那這姑娘死乞白賴要的禮物到底是什么呢?說出來大家可別笑。古代最重視的聘禮是大雁,也就是秋天天上呈“人”字形飛的大雁。為什么一定要送大雁呢?首先,雁是有情之物,據(jù)說大雁都是一夫一妻、終身相守的,所以用雁來象征男女雙方忠貞不渝;其次,雁有義,很勇敢;再次,雁有仁,從來不棄老弱病殘;再其次,雁有禮,飛行時“人”字排開非常有秩序;最后,雁有信,秋去春來,守時守義。由此說來,古人訂婚送女子大雁為聘禮,也是在表現(xiàn)仁、義、禮、智、信的德行吧。

其實,聘禮送大雁還有更深的意義。男人射大雁是需要力氣和眼力的,有力氣是腎氣足、肺氣足的表現(xiàn),而眼力好是肝精旺的表現(xiàn),射得準(zhǔn)、射得好,時機把握得好,則是膽氣決斷力的表現(xiàn)。所以從送大雁這事兒也可以看出我們中國人務(wù)實的一面。選女婿不是看他能不能唱歌,會不會跳舞,只要心好、有勁兒、能干活、有決斷力就成。就這么點兒東西都不送給人家,還讓人家姑娘吃官司,真是說不過去呀!再說了,這姑娘發(fā)心正,凡事講個禮數(shù)、正氣也是對的。夫妻之間,最重要的就是相互尊重。沒有最初的敬重,后面也走不長遠。再說,過來人都知道,女人一吵架就喜歡磨叨,就喜歡說當(dāng)初怎么怎么樣。所以,最好一開始就把事兒做好,讓她從雞蛋里絕對挑不出骨頭來,多好??!

《召南·行露》

厭浥行露,豈不夙夜?〔1〕

謂行多露。〔2〕

誰謂雀無角,何以穿我屋?〔3〕

誰謂女無家,何以速我獄?〔4〕

雖速我獄,室家不足!〔5〕

誰謂鼠無牙,何以穿我墉?〔6〕

誰謂女無家,何以速我訟?〔7〕

雖速我訟,亦不女從!〔8〕

道上露水濕漉漉,我豈不想早趕路?

怎奈天黑露水多。

誰說鳥雀沒有嘴,何以啄破我的屋?

誰說你還沒有家,為何抓我進官府?

縱然抓我進官府,逼婚理由不充足!

誰說老鼠沒有牙,何以鉆透我的墻?

誰說你還沒有家,為何逼我上公堂?

即使逼我上公堂,也不嫁你黑心郎!

【注釋】

〔1〕行露:道路上的露水。行,音háng,道路。厭浥:水盛多,潮濕貌。夙夜:早夜,這里指早起趕路。

〔2〕謂:一說可能是“畏”之假借,意指害怕行道多露,與下文的“誰謂”的“謂”意不同;另一說奈何,即無奈。

〔3〕角:鳥喙。穿:穿破,穿透。

〔4〕女:同汝,你。無家:沒有成家、沒有妻室。速:招,致。獄:案件,打官司,一說指監(jiān)獄。

〔5〕室家:夫妻,此處指結(jié)婚。室家不足,要求成婚的理由不充足,或成室家的聘禮不夠。

〔6〕牙:粗壯的牙齒。墉:墻。

〔7〕訟:訴訟。

〔8〕女從:聽從你。

古代剩女心也酸:《 召南·摽有梅》

《召南·摽有梅》寫的是一個大齡“剩女”急于嫁人的事。她到底有多急呢?如果你是她對面的男人,她第一句話就說:快看,樹上的梅子已經(jīng)不多了,你要是喜歡我,就趕快挑一個吉利的日子來追我吧。還沒等你反應(yīng)過來,她的第二句就又上來了:樹上的梅子越來越少了,你要是喜歡我,咱今天就把日子定了得了!這時,你是不是有點蒙了、傻了?這還不算,她第三句還在那兒等著哪:樹上的梅子就要掉光了,你要是喜歡我,現(xiàn)在就趕快說啊!如果這時你還沒吱聲,估計她就要抽你大嘴巴啦!這真是個率真、生猛的姑娘。其實,這姑娘話說得這么沖,她也就二十七八歲,若30多歲了,這種話都難以啟齒了。可古代女子是20而嫁啊,所以她就急了,要是她知道現(xiàn)今的大齡“剩女”都得是30多,甚至奔40了,她興許就不急了。

“剩女”問題,從古至今都是社會的大問題。多少幽怨由此而起?多少疾病因此而生?據(jù)說2012年北京的“剩女”數(shù)量就已達80萬,創(chuàng)了世界之最。這可是一支龐大的隊伍,若集合起來,其語言之犀利、戲謔之調(diào)皮、淚水之幽怨、聲討之憤怒,恐怕如驚濤駭浪,得“淹死”人無數(shù)!可現(xiàn)在她們還是風(fēng)平浪靜的,這就說明現(xiàn)今女人活得越來越明白,與其將就著找個男人,不如“剩者為王”,一“剩”到底,再怎么著,也別委屈了自己!但若看完《召南·摽有梅》一詩的解讀,你也許會替這著急的姑娘感到心酸。

我們還是先看看原詩,第一章是這樣的:

摽有梅,其實七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

摽,有撲打、墜落之意,這段翻譯過來就是:梅子已熟紛紛落,樹上果實還剩七八成。你若有心來追我,切莫錯過此良辰。還記得之前那篇《周南·桃夭》吧,那篇描寫的桃花之艷、桃子之豐滿圓潤,與此篇的梅子之酸形成了鮮明的對比。一個妖艷,一個黯淡;一個甜蜜、一個酸澀,猶如生命的不同顏色和味道。很顯然,春天已經(jīng)遠去。在收獲的季節(jié),如果我們還兩手空空,會多么令人傷痛!有時候,一旦錯過,便永遠錯過。其實,流逝的永遠不是時光,而是我們自己……時光從未老去,只有我們的生命在漸漸地變色、變味兒。

求我庶士,迨其吉兮。

《毛詩序》曰:“《摽有梅》,男女及時也。召南之國,被文王之化,男女得以及時也?!比松?,“及時”二字,何其難也!現(xiàn)如今,很多人都是拖延癥患者,對很多事,人們都會找各種理由拖,或索性不找任何理由也拖。反正總有事兒擱在那兒——高興時想起,那叫未竟的事業(yè);不愉快時想起,那叫累贅。拖著拖著,茶就涼了,人就老了。茶涼不好喝,人老不好看。所以,最好趁著生命有勁兒時,“及時”了事——想去哪兒就去哪兒,想起誰就招呼誰,手頭的事兒了一樁是一樁。人生縱有虛度,也得美美地虛度;人生縱有放棄,也得美美地放棄,別老擱在心里,一陣陣想起,一陣陣焦急。

第二章是這樣的:

摽有梅,其實三兮。

求我庶士,迨其今兮。

說的是:梅子又落幾多多,樹上還剩兩三成。你若有意來娶我,今天也算好時辰。樹上的果實從七成變成了三成,怎能不令人心焦。這不由得讓人想起唐朝那首樂府詩《金縷衣》:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝?!被旧星伊钊藨n,何況果實已空枝,所以這姑娘都不讓你去占卜求婚的好日子了——你若今天來求婚,今天就是好日子!這還不算,令人傷感的是,這姑娘為了把自己嫁出去,她主動降低了標(biāo)準(zhǔn),求“庶士”,而不是《詩經(jīng)》慣常說的“吉士”,就是她已經(jīng)把嫁人的標(biāo)準(zhǔn)降低了,普通人就行,不必才子、美男子或大款,能好好一起過日子就成。而現(xiàn)今的剩女,越剩要求越高。自己學(xué)歷高、收入高、眼光高,如此“三高”,讓自己無法跌落塵世中,其要求也必然高,一定非“吉士”不嫁,恐怕最后落到手里的“吉士”,也大多“三高”——血脂高、血糖高、血壓高。

現(xiàn)在的女孩找男人的標(biāo)準(zhǔn)是:既有年長男性的體貼和多金,又有年輕漢子的陽光和陽剛;既勤于工作,又能甜言蜜語;既會打球,又會做飯;既是奶爸,又是情郎;既這么著,又那么著……說真的,人生不怕有追求,怕的是:上輩子,你好好修了嗎?

細讀《詩經(jīng)》,我們會發(fā)現(xiàn)里邊男女的匹配非常到位,以少女配狡童,熟女配吉士,貧女配庶士,婦人配壯士,淑女配君子——這一切,盡顯《詩經(jīng)》之樸拙、華貴、典雅、風(fēng)情。寫有情世界,守住了“哀而不傷”的雅韻。男女若要幸福,還得各得其匹配,不可以亂來。雙方最好半斤八兩,彼此傷不到哪兒去,匹配不當(dāng)?shù)?,一定痛苦?/p>

最后一章是這樣的:

摽有梅,頃筐塈之。

求我庶士,迨其謂之。

塈,是拾取的意思。這段翻譯過來就是:梅子零落已無多,筐子里邊三兩顆。你若真心愛著我,開口我便跟你走!讀到這兒,這傻姑娘都快把我說哭了,要是她對面是個不知情達意的悶葫蘆,這姑娘不得急死啊,這簡直是逼婚了。那庶士是嚇跑了,還是痛痛快快娶了這女子,我們就不得而知了??蓪砉媚锉苹檫@種事會越來越多,為什么這么說呢?現(xiàn)如今的男子越來越害怕冒失地闖入婚姻,越來越多的男性通過網(wǎng)絡(luò)、視頻來滿足自己的欲望。這大大地削伐了男子氣概,男人不必再像過去那樣靠搶婚或征服世界來征服女人了。而買東西和搶東西可是不一樣的,一個需要錢,一個需要力氣和勇氣。不花氣力得到的東西,人不會珍惜。

現(xiàn)今,人們對兩個人長期生活在一起越來越?jīng)]有耐心。最可怕的是,網(wǎng)絡(luò)時代會讓人產(chǎn)生更深的孤獨感和虛無感,人們越來越害怕承擔(dān)生活的真實。所以,未來的女孩兒,凡是能把自己嫁出去的,都得靠自己,甭管采取哪種方式,眉目傳情啊、語言“暴力”啊、威逼利誘啊、巧取豪奪啊,等等。要是想靠男人主動表達愛意,把自己嫁出去,難哪!當(dāng)然,人也不一定非得結(jié)婚,如果你的自性非常強大和美好,你還是可以獨享人生之美的。

《召南·摽有梅》

摽有梅,其實七兮。〔1〕

求我庶士,迨其吉兮。〔2〕

摽有梅,其實三兮。

求我庶士,迨其今兮。〔3〕

摽有梅,頃筐塈之。〔4〕

求我庶士,迨其謂之。〔5〕

梅子已熟落紛紛,樹上尚有七八成。

你若有心來追我,切莫錯過此良辰。

梅子又落幾多多,樹上還剩兩三成。

你若有意來娶我,今天也算好時辰。

梅子零落已無多,筐子里邊三兩顆。

你若真心愛著我,開口我便跟你走!

【注釋】

〔1〕摽:撲打。有:助詞,沒有實義。梅:梅樹,果實就是梅子。七:七成。

〔2〕庶:普通,指年輕的未婚男子。迨:及時。吉:吉日。

〔3〕今:今日,現(xiàn)在。

〔4〕頃筐:淺筐。塈:拾取。

〔5〕謂:說也,以言相告。

小吏,還是小妾:《召南·小星》

《召南·小星》是一首有爭議的詩。這首詩的爭議之處其實跟《詩經(jīng)》第一篇《周南·關(guān)雎》很相似,就是要先弄明白這首詩的作者到底是征夫小吏呢,還是王之臣妾。二者的爭議點在于此詩有一句“抱衾與裯”,意思是說有人抱著被褥在黎明前奔走。說作者是征夫小吏的,認為這首詩是寫征人奔走,為趕行程,凌晨上道。忽見小星,三三兩兩在天,征夫睡眼惺忪,初不知其星何名,清醒點了,才知小星為參星與昴星。

但令人不解的是,小吏當(dāng)差干嗎還背著被褥與床帳?為了把這事解釋清楚,堅持認為本詩是寫小吏的人,就把詩中“抱衾與裯”的“抱”解釋為“拋”,說征人役夫“肅肅宵征”,拋卻室家之樂、夫妻之愛也。而堅持認為此詩是寫王之臣妾的,一是《毛詩》,說:“《小星》,惠及下也。夫人無妬忌之行,惠及賤妾,進御于君,知其命有貴賤,能盡其心矣?!币馑际钦f王后無妒忌之心,恩惠于小妾,小妾“抱衾與裯”,進御君王,但要凌晨時離開君王之所,小妾雖抱怨自己命苦,但還是要感恩王后的大氣。宋代的朱熹也同意《毛詩》的看法,說:“蓋眾妾進御于君,不敢當(dāng)夕,見星而往,見星而還,故因所見以起興?!币馑际钦f宮中有一習(xí)俗,為避免專寵,或為君王身體計,不許女人整夜侍寢,故小妾以星光在東方時前往君主之所,以西方參昴星宿在天時返回,還得抱著被子與床帳,如此辛苦,還不得怨尤!現(xiàn)代的一位大家胡適的看法就更驚人了,他在《談?wù)劇丛娊?jīng)〉》中說:“(《小星》)是寫妓女生活最早的記載。我們試看《老殘游記》,可見黃河流域的妓女送鋪蓋上店陪客人的情形。再看原文,我們看她抱衾裯以宵征,就可以知道她為何事了。”一首小詩,竟引發(fā)如此多的異議,可見此詩的有趣了。其實,一夫一妻制不過百年的歷史,大家別一看見小妾就驚怪,過去大戶人家的夫人一般都在家守家,丈夫外出、被貶,甚至流亡時都是小妾跟著伺候,比如蘇東坡被貶至惠州時,身邊就是大名鼎鼎的小妾王朝云,沒想到后來王朝云竟死于此地,令蘇東坡傷痛不已。關(guān)于《召南·小星》這首詩,我基本同意《毛詩》和朱熹之說,這是一篇女人的怨詞。

大家一看到“怨”這個字,肯定會疑惑:孔子自己不是也說過“人不知而不慍,不亦君子乎”,那為什么還說“詩,可以怨”?大家要看清楚,孔子的那句話是給君子立的境界。君子,是孔子認為的一個相對比較高的標(biāo)準(zhǔn),但是大多數(shù)人是普通人。普通人再不讓他怨,再天天欺負他,還讓不讓他活?所以普通人是可以怨的,但這種“怨”,不可以積,不可以結(jié),積怨過深,則傷身;結(jié)怨過深,則“傷”生活。

《詩經(jīng)》里收錄了一部分怨婦詩,總體說來,其怨也深,但其悔恨之中亦有反省,即便是抱怨,也都明大體,知分寸。比如這首《召南·小星》。

全詩共兩章,我們先看第一章:

嘒(huì)彼小星,三五在東。

肅肅宵征,夙夜在公。

寔(shí)命不同!

嘒,星空暗淡的樣子;三五,用數(shù)字表示星星的稀少;肅肅,奔走忙碌的樣子;宵,夜晚;征,是行走。這段翻譯過來就是:三三兩兩的微光,閃爍在東方上空。匆匆忙忙趕夜路,早早晚晚為公。還不敢有所怨怒,只是因為命不同!

第二章是這樣的:

嘒彼小星,維參與昴。

肅肅宵征,抱衾與裯。

寔命不猶!

上一章里,這女子還懵懵懂懂的,只看見天上有零星的星星,這會兒清醒點兒了,認出了參星與昴星,說明這女子比我們有文化,還認得星宿。在星空下抱著被褥奔波,確實心里苦。所以這段翻譯過來就是:小星西邊露微光,零落參宿與昴宿。匆匆忙忙走夜路,還要挾抱被與褥。怨來怨去怎奈何,只緣我這命太苦!

小妾以星光在東方時前往,以西方參昴星宿在天時返回,還得抱著被子與床帳,如此辛苦,還不得怨尤!說來說去,還是平民的生活好,一夫一妻,一覺到天亮,不必像這樣偷情似的抱著被子摸黑跑。從“肅肅宵征,抱衾與裯”這句就可以知道,這首詩寫的不是小吏,小吏應(yīng)該是背負行帳,而女人才喜歡講究衾與裯。后代的怨婦詩一表達孤寂就說“衾冷”,就是被窩冷的意思,比如秦觀的“喚起一聲人悄。衾冷夢寒窗曉。瘴雨過,海棠晴,春色又添多少”。再比如趙長卿的《菩薩蠻·西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦》:“西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦??统钌虑镪@雨。衾冷夢魂驚。聲聲滴到明。不眠敧枕聽。故故添新恨。新恨有誰知。天寒雁正稀。”如此孤寂凄涼,還不能抱怨,更甚的是,不僅不能抱怨,還得感恩!那就是朱熹后面的解釋了:“遂言其所以如此者,由其所賦之分不同于貴者,是以深以得御于君為夫人之德,而不敢致怨于來往之勤也。”這句解釋非常有趣,說白了,就是小妾要感念夫人把機會讓給她,要安于其命,不能抱怨或伺機上位,這才叫作“上好仁,而下必好義者也”翻譯過來就是:既然夫人有仁德,那么姬妾也要知恩圖報、有義有節(jié),不得隨意怨尤!真可惡啊!

其實,真正意義上的一夫一妻制在中國只有百年歷史,整個封建社會大多是一夫一妻多妾,皇帝則獨自擁有龐大的后宮。所以,這一制度對中國文化的影響不容回避。現(xiàn)如今的情況也出了很大的問題。比如出軌、背叛、離婚、出柜、同妻等,這一切都在考驗我們,似乎比古代的婚姻還要復(fù)雜和無解。古代還講究仁義,比如朱熹說的“上好仁,而下必好義者也”,現(xiàn)在的人少了仁與義的約束,更加肆無忌憚。過去嫡夫人就是嫡夫人,拍個照片都是夫妻并排坐著,小妾們都得站著,大老婆至少有點尊嚴(yán),得不著寵愛,也能得著尊敬?,F(xiàn)在可好,哪個小三不想上位呢?法國作家波伏娃曾說:“婚姻這個枷鎖必然會帶來謊言、欺騙和婚外情。”所以她和薩特用一種驚世駭俗的方式締結(jié)了一種不是婚姻的契約,但我們看她的自傳,照樣可以窺到她在愛情上所經(jīng)歷的痛苦,以至于她只能在小說里殺死愛人的情人。

所以,無論今人、古人,無論西方人還是中國人,我們都無法回避一些事實,即我們都要經(jīng)歷人性的考驗,尤其在情感方面。如果你是一個脆弱的人,那就別碰觸雷區(qū),避免面對那血淋淋的人性;如果你很強大,那就讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!

《召南·小星》

嘒彼小星,三五在東。〔1〕

肅肅宵征,夙夜在公。〔2〕

寔命不同!〔3〕

嘒彼小星,維參與昴。〔4〕

肅肅宵征,抱衾與裯。〔5〕

寔命不猶!〔6〕

小星微光,閃爍在東,

匆忙夜路,早晚為公。

不敢怨怒,是命不同!

小星微光,零落參昴,

匆忙夜路,還挾被褥。

怨又如何,是命太苦!

【注釋】

〔1〕三五:用數(shù)字表示星星的稀少。

〔2〕肅肅:奔走忙碌的樣子。宵:夜晚。征:行走。

〔3〕寔:即“實”,確實,實在。

〔4〕維:語氣助詞,沒有實義。參、昴:都是星宿名。

〔5〕衾:被子。裯:被單。

〔6〕猶:同,一樣。

正妻與媵妾:《召南·江有汜》

《召南·江有汜》是一首奇怪的詩。這首詩的作者是明確的,是個女人,但她和詩中人的關(guān)系有爭議。有人說這女子是一個商人在經(jīng)商途中娶的妾,商人回家鄉(xiāng)時將這女子遺棄了,女子滿懷哀怨,唱了這首悲歌以自我安慰。而《毛詩》說:“《江有汜》,美媵也,勤而無怨,嫡能悔過也。文王之時,江沱之間有嫡不以媵備數(shù),媵遇勞而無怨,嫡亦自悔也。”過去皇族嫁女兒時都要有陪嫁,陪嫁就成為媵妾,一般是新娘的妹妹或表親,用現(xiàn)在的話說,兩人親如姐妹,情同閨密,只是地位有些差異?!睹姟分羞@段是說,一個媵妾,其實就是某大小姐的陪伴,勤勞無怨,但大小姐出嫁時,卻沒有帶著這位姑娘,于是姑娘就作了這首詩,抱怨自家大小姐,說她不帶著自己,一定會后悔。后來,據(jù)說這大小姐果然后悔了,又親自把姑娘接到身邊。

我們先看一下原詩,看看后人的爭議是因何產(chǎn)生的。

第一章是這樣的:

江有汜,

之子歸,不我以!

不我以,其后也悔。

江,指長江;汜,指由主流分出而后又復(fù)匯合的河水,這個意象蠻有意思;姐妹本同根,分開又復(fù)合。這段翻譯過來就是:江水決堤啊又流回,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相隨。沒有我相伴相陪你,終有一天你會懊悔。

這首詩之所以有爭議,其實就在“之子歸”這句?!皻w”字在《詩經(jīng)》里一般都指女子出嫁,比如《周南·桃夭》中的“之子于歸,宜其家室”,再比如《豳風(fēng)·七月》里的“迨與公子同歸”。所以這句“之子歸,不我以”可以翻譯成:那人出嫁了,而不帶著我。但有些人無法理解女人與女人之間的情感,所以認定這是一個女子對男子的抱怨,于是就把這句解釋為:那個薄情的男人回歸故里了,不帶著我。其實,細讀這首詩,會發(fā)現(xiàn)這女子其實挺霸氣、挺有主張的,比如這句“你后悔去吧”和最后一句“你哭去吧”,試想一下,男人即便后悔也不會哭,而閨密之間卻可以這樣任性。陪嫁的姑娘一般還要在生活上、情感上照顧大小姐,若大小姐沒了這些貼心照顧,還真會后悔。

第二章繼續(xù)寫這種氣惱的情緒:

江有渚,

之子歸,不我與。

不我與,其后也處。

這段翻譯過來就是:江水靜流啊積沙島,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相好。在沒有我的日子里,終有一天你會懊惱。想想紅娘和崔鶯鶯,沒有小紅娘,崔鶯鶯什么也干不了;林黛玉要是嫁寶玉呢,紫鵑就是媵妾;寶釵嫁寶玉呢,鶯兒便是媵妾??纯醋嚣N和黛玉的情感,就知道她們之間已超越了主仆關(guān)系,尤其是黛玉臨死前紫鵑的不離不棄,全然是知心知意、重情重義的閨密。若沒有紫鵑,黛玉的內(nèi)心會多么的寂寞啊。

其實,在這世上,有一種情感在現(xiàn)實生活中越來越重要,那就是女人們之間的堅貞、仗義、深情、秘語、體貼、互懂和細膩。這些遠遠超越了自私,遠遠深厚于忠誠。面對強大的男權(quán)文明,女人之間慢慢達成了一種共識,慢慢形成了一種共同的堅守,以默默的姿態(tài)對抗著世界的冷酷,對抗著情感的荒漠。特別是現(xiàn)在的女人已有了飛躍式的進步。過去的女人愛嚼舌根、好嫉妒,現(xiàn)如今,女人們大氣、快樂,喜歡分享?,F(xiàn)在的閨密大多是“同謀”,她們互愛互利,相互保護。她們對人性惡的認知恰恰使她們更為自強,而不是像過去那樣沉溺于跟異性的糾纏而痛苦不休?,F(xiàn)在她們更珍惜懂與被懂,而不像過去那樣委曲求全于一個小愛。由此,女人之間,輪回的不再只是生命,還有彼此的誓言和那份冰清玉潔的徹骨。

若說女人這一生,被一個或幾個男子愛上并不稀奇,但如若有女人愛你,那真是人生之極致。男人和女人之間,更多的是荷爾蒙的較量和比拼,到了一定階段,這種由荷爾蒙掌控的東西就會消退。好的呢,會享受彼此的溫情;壞的呢,白白聚了一生,終歸還是傷害和不懂。而女人對女人的同情和贊賞,則如溫潤的熨斗,會悉心而高貴地熨平你靈魂的所有皺褶與創(chuàng)傷??傊?,沒有誓言的青春不算青春,沒有閨密的成熟不算成熟。

第三章是這樣的:

江有沱,

之子歸,不我過。

不我過,其嘯也歌。

這段翻譯過來就是:江水改道啊又成河,心愛的人兒別處飛,從此再不來看望我。再不相逢的日子里,終有一天你會哭號。其實,閨密之間的背棄也讓人痛徹心扉。江水有支流啊,人有聚有離。“不我以”“不我與”“不我過”三句,寫了對方的薄情,寫了自己的痛苦;“其后也悔”“其后也處”“其嘯也歌”寫了背棄之后的結(jié)果。這女子為什么這么自信呢?若沒有對對方性格和處事原則的把握,這姑娘不會這么自信??傊汶x不開我,也沒有人會像我那樣愛護你。其實,有最后這一條就足夠了,因為這種自信源于對自我情感的肯定,也只有我愿意對你任勞任怨、無怨無悔。一般人,也許會畏懼這種強烈的情感吧,那大小姐是不是也正是因此而逃離的呢?過度的掌控和過度的依賴,都會讓人不舒服。如何在掌控與愛護之間把握好度,應(yīng)該是很重要的一課吧。最好,愛與恨,都疏淡點,別把愛變成掌控,變成強迫。任何情感,如過分強烈了,都生不出智慧。

《召南·江有汜》

江有汜,〔1〕

之子歸,不我以。〔2〕

不我以,其后也悔。

江有渚,〔3〕

之子歸,不我與。〔4〕

不我與,其后也處。〔5〕

江有沱,〔6〕

之子歸,不我過。〔7〕

不我過,其嘯也歌。〔8〕

江水決堤啊又流回,

心愛的人兒別處飛,從此再不和我相隨。

沒有我相伴相陪你,終有一天你會懊悔。

江水靜流啊積沙島,

心愛的人兒別處飛,從此再不和我相交。

在沒有我的日子里,終有一天你會憂思。

江水改道啊又成河,

心愛的人兒別處飛,從此再不來看望我。

再不相逢的日子里,終有一天你會哭號。

【注釋】

〔1〕江:長江。汜:由主流分出而復(fù)匯合的河水。

〔2〕歸:榮歸故里,婦人謂嫁曰歸。不我以:不帶我。我,媵自我也。

〔3〕渚:水中小洲。

〔4〕不我與:不與我相聚。

〔5〕處:憂愁。

〔6〕沱:長江的支流名稱,或以為與“汜”同。

〔7〕過:至也,一說度。

〔8〕其嘯也歌:嘯是唱歌沒有譜和調(diào)的意思,一說號哭。

男子要一時之情欲,女子要一世之婚姻:《召南·野有死麕》

這首《召南·野有死麕》寫的是兩個年輕人并排躺下時,心惕惕然的情形,特別是女人在幽會時欲拒還迎的矛盾心理。

同樣是在郊野,《詩經(jīng)》中的另一首《鄭風(fēng)·野有蔓草》寫的是女人戀愛時靈魂的歡喜,而本詩則是寫女人戀愛時肉身的糾結(jié)。這真的很有趣,對于初戀的人,特別是女人,止于靈魂,她會非常快樂;一旦有所跨越,如當(dāng)兩個肉身相擁的時候,女人作為被動的那一方會因為一種新的體驗而深深地感到惶恐。讓我們看一下詩里是如何描述的吧。

全詩共三章,第一章是這樣的:

野有死麕,白茅包之。

有女懷春,吉士誘之。

麕,指獐子,與鹿相似,但沒有角;“白茅包之”是說求歡的那個男子用白茅包著獐子來求姑娘。大家注意,男人拿的是獐子而不是大雁。我們先前說過,古代求婚有六禮,其中多數(shù)用到大雁,大雁是求婚的意象,而這里出現(xiàn)的是獐子,沒有因循舊禮,因此對方只是在求歡。求歡和求婚很不同,用今人的話說:不以結(jié)婚為目的的談戀愛都是耍流氓。這當(dāng)然讓姑娘心惶惶然啦。

下一句則寫得更明白:“有女懷春,吉士誘之?!笔钦f有個女子已然懷春。懷春和懷孕也大不同。懷孕是有個實實在在的生命在母腹里,所以懷孕的女人內(nèi)心充盈、豐滿;而懷春的女人,內(nèi)心是空落落的,虛泛、空虛,往往會有人乘虛而入。這不,有人來了,還是位吉士。所謂“吉士”是指此人還不錯,很帥,還很懂事,知道送點見面禮。這些都是誘惑啊,讓這懷春的女子不好抗拒。

我們接著看下一章:

林有樸樕(sù),野有死鹿。

白茅純(tún)束,有女如玉。

樸樕,一種灌木,常作為婚禮上的燭火。這位吉士真是撩妹高手。所有女人,都想在戀愛后收獲婚姻。這男子不明說,卻用婚禮上出現(xiàn)的東西來掀起姑娘對婚姻的幻想。什么叫誘惑呢?所謂誘惑,就是拿對方喜歡和貪戀的事物來引誘和迷惑對方,以達到自己的目的。表面上是你被滿足了,實際上是你滿足了他。

所以,人在面臨誘惑時都應(yīng)該有所警惕,要想人生無悔,重要的還是不貪、不嗔、不癡。所以后面這句寫得真好,“白茅純束,有女如玉”。在姑娘的眼里,是白茅緊緊捆扎的禮物亮晶晶,而在那男人的眼里,是女子的秀體白如玉。姑娘想的是婚禮,男人想的是身體。懷春的姑娘心里亂,求歡的吉士心里卻如明鏡一般。

最后一章是寫姑娘對男子的央告和懇求:

舒而脫(tuì)脫兮,

無感(hàn)我?guī)湥╯huì)兮,

無使尨(máng)也吠。

在男子的誘惑下,迷幻中的女子用最后一點理智央告那男子——“舒而脫脫兮”,意識是說慢一點啊,舒緩些??;“無感我?guī)溬狻?,不要粗暴地掀動我的佩巾??;“無使尨也吠”,尨,指長毛狗。姑娘懇求男子動作要輕些、溫柔些,別讓那些受到驚嚇的長毛狗汪汪叫啊。

這段寫得最妙的是這女子婉轉(zhuǎn)的心情。對于戀愛中的女人來說,最后能收獲婚姻才是最穩(wěn)妥的。但小伙子的急迫又讓姑娘心存忐忑:他是要我呢,還是只想要“性”?——這,幾乎是所有女子心中最混亂、最糾結(jié)的地方。所以,最后女子的這一段話很經(jīng)典,全是“別啊”,既嬌羞又害臊,既怕過分拒絕傷了吉士的心,又擔(dān)心自己被騙,所言不過是欲拒還迎,既是微微地抗拒,又是溫柔地安撫……

相較于女子的多慮,青年男子在戀愛中的訴求往往簡單而直接。先要動心,心動為情,心動不止為欲。他的愛里一定有情欲,但最終的愛,一定是把情欲固定在一個傾慕的對象上,并因此而溫暖自我的生命。在他的愛欲里,起初是沒有“婚姻”的,除非他只愛“這一個”,并想和她有個孩子。對女子而言,如何辨別真情還是戲弄,我究竟是不是你最終要的那一個,是女孩子在情愛中遭遇的最大問題。人,畢竟是有尊嚴(yán)的,若愛低到塵埃里,而最終沒能收獲真情,心里便會時不時地生出懊惱。所以,這便是男子與女子在愛戀中最大的不同。

從姑娘戴的是佩巾而不是首飾這點看,這姑娘是個農(nóng)桑女子,而不是貴族,而男子雖稱“吉士”,但會打獵和砍伐林中的樸樕,所以也是個勞動人民,看上去像帶著獵犬的獵人。后面會講到《鄭風(fēng)·有女同車》,寫一個和美女同車的男子對美女也有欲望,但因畏懼美女華美精致的服飾而最終放棄了自己的欲望。

這,就是《詩經(jīng)》的章法,在車?yán)锏娜撕驮诨囊吧系娜嗽诟窬?、教養(yǎng)、心性等方面就應(yīng)該有所不同。在車?yán)锏娜丝梢园l(fā)乎情、止乎禮,但在荒野上的人卻可以更淳樸地展現(xiàn)人性。

所以,這首詩寫得真好——在一場幽會里,男人只想“將翱將翔”,而女人夢想的卻是一場婚姻;男人奉獻的是一時,女人奉獻的是一生。把人性寫得多么透徹??!

《召南·野有死麕》

野有死麕,白茅包之。〔1〕

有女懷春,吉士誘之。〔2〕

林有樸樕,野有死鹿。〔3〕

白茅純束,有女如玉。〔4〕

舒而脫脫兮,〔5〕

無感我?guī)溬猓?sup>〔6〕

無使尨也吠。〔7〕

射獵鹿麕在荒郊,白茅裹之作禮包。

少女懷春心忒忒,美男趁機把話挑。

自古樸樕婚時燭,求愛亦是鹿麕包。

捆束有致白茅秀,美女如玉云出岫。

少女嬌羞有央告:請君莫急且舒緩,

請你別碰我圍裙,

切莫惹狗叫汪汪。

【注釋】

〔1〕麕:獐子,與鹿相似,沒有角。白茅:草名。

〔2〕吉士:古時對男子的美稱。誘:求,引誘。

〔3〕樸樕:小樹。

〔4〕純束:包裹,捆扎。

〔5〕舒:慢慢,徐緩。脫脫:緩慢的樣子。

〔6〕感:同“撼”,動搖。帨:佩巾。

〔7〕尨:長毛狗,多毛狗。

  1. 佛學(xué)典籍中常出現(xiàn)的概念,指人們心中本來就有、本自俱足的性智,是人的精神本體。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號