正文

還鄉(xiāng)

荷爾德林詩選 作者:[德] 荷爾德林 著;林克 譯


還鄉(xiāng)

你們輕柔的風(fēng)兒!來自意大利的使者!

你呀,親愛的河流,岸邊的白楊!

你們起伏的山脈!哦,你們,

一切燦爛的巔峰,又出現(xiàn)在眼前?


你寂靜的家園!無望的白晝之后

你常遠遠地浮現(xiàn)在游子的夢里,

還有你,我的家,你們游戲的伙伴,

山岡的樹林,我熟悉你們!


多久,哦,多久了!童子的寧靜

已遠去,遠去了青春,愛情和歡樂;

可是你,我的祖國!你神圣,

你忍受!瞧,你依然如故。


因為你的兒女與你一同忍受,

與你同樂,親愛的!你也教育了他們,

你在夢里儆告不忠實的人,

當(dāng)他們浪游并迷失他鄉(xiāng)。


若是少年熾熱的心中

任性的誓愿趨于平和,

沉寂在命運面前,他會情愿,

這回頭的浪子,投入你的懷抱。


永別了,青春的歲月,你,開滿玫瑰的

愛情之路,你們,浪游者的條條小徑,

永別了!請再次接受,哦,故鄉(xiāng)的天空,

我的生命并為它祝福!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號