正文

002 赤棗子

納蘭詞 作者:納蘭性德 ,子艮 著


002 赤棗子

驚曉漏,護春眠。格外嬌慵只自憐。

寄語釀花風日好,綠窗來與上琴弦。

詞譯

窗外屋檐在滴水,在演奏著大自然的協(xié)奏曲。滴滴答答,那是春天的聲音。這一首新曲,是誰譜就?

每一個少女,都是一本喚不醒的日記。因為春暖花開,因為有些事情,她們喜歡少女閉上眼睛。滿臉的睡意,也是芳齡十八歲,無法抗拒。還是起床吧。先打開你的眼睛,她的眼睛,萬物已為我備好,少女的眼睛才緩緩打開。趁著明媚春光,和園中的花朵都打聲招呼。告訴她們不能貪睡,要早些綻放。推開碧紗窗,讓那古琴的琴聲再優(yōu)雅一點,飄得再遠一點……

評析

此篇以少女的形象、口吻寫春愁春感,寫其春曉護眠,嬌慵倦怠,又暗生自憐的情態(tài)與心理。

春晨,窗外屋檐滴水的聲音將她喚醒。一“驚”字分明寫出了女主人公些許嬌嗔惱怒之意,分明睡得香甜,誰料漏聲擾人清夢,合是十分該死。本就戀夢,這一醒來方知春暖花開,正是春眠天氣,遂倦意襲來,無法抗拒。且看這句“格外嬌慵只自憐”,“嬌慵”謂柔弱倦怠的樣子,李賀《美人梳頭歌》中就有“春風爛熳惱嬌慵,十八鬟多無氣力”的句子,想必本詞的女主人公也同這位女子一樣,滿臉睡意,輾轉反側,別有一番風韻。而“格外”一詞,更是把這位慵懶的女子渲染得楚楚動人,似有千般柔情。是也,春天是生命生長、萬物復蘇的季節(jié),卻也是春愁暗滋、風情難抑的時候,少女們面對著春日美景而暗自生憐,也是十分自然的事情。

現(xiàn)在,這位女子醒了。那么醒后干什么去呢?“寄語釀花風日好,綠窗來與上琴弦?!痹瓉恚鸫驳牡谝患?,就是趁著明媚的陽光,和園中的花朵打招呼,催促它們早點綻放。的確,“草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲”,春天是美好的,亦是短暫的。遂要這個晨起的小女子,去催促百花你爭我趕競相開放,免得錯過了這春意盎然的季節(jié)而后悔不迭。然后推開碧紗窗,好讓自己優(yōu)雅的琴聲飄得更遠一些。詞寫到此處,這位少女的春感,已轉悠遠、朦朧,同時又挾有一分淡淡而莫名的愁思,可謂言盡意不盡,含蓄蘊藉而后留白深廣了。

格外嬌慵只自憐

屋檐的滴水聲將她從淺夢中驚醒,卻趕不走濃濃的睡意。張開柔弱倦怠的雙眸,那恍如隔世的夢境與眼前稍瞬即逝的春光讓人心生悲憐。滿園嬌嫩欲滴、含苞待放的花朵啊,快趁著美好的季節(jié)綻放自己,我也要推開小樓的碧紗窗,好讓情意綿綿的琴聲飄得更遠一些。

 

  1. 驚曉漏二句:意謂清曉,漏聲將人驚醒,但卻依然貪睡。
  2. 釀花:催花開放。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號