總序
佛法浩瀚精深,微妙廣大。在佛教近三千年的發(fā)展過程中特別是傳入中國(guó)以后的兩千余年中,涌現(xiàn)出數(shù)量巨大的經(jīng)典文本和演繹佛法宗旨的文學(xué)作品,皆演說佛教精深廣博的思想,抒發(fā)超塵越世之情懷,這些作品共同構(gòu)成了漢傳佛教的寶藏,而佛教文學(xué)則是這座寶藏中的一顆璀璨明珠。
佛教文學(xué)的概念可以分為狹義和廣義兩種。從狹義上說,只有佛教經(jīng)典之中的文學(xué)創(chuàng)作才能叫做佛教文學(xué)作品,收于《大藏經(jīng)》中的諸多佛陀本生、譬喻,乃至諸多大乘經(jīng)典都堪稱精美的文學(xué)作品;而從廣義上說,既包括那些直接宣揚(yáng)佛教教義的文學(xué)作品,也包括那些受到佛教某種影響,或者利用佛教題材以至在某些方面和佛教有關(guān)聯(lián)的作品,都可以視為佛教文學(xué)創(chuàng)作。佛教傳入中國(guó)以來,不僅歷代高僧們翻譯了大量富有文學(xué)價(jià)值的佛經(jīng),其他諸如古代高僧名士之間的詩(shī)文酬唱、論辯演說乃至一句一偈甚或禪門之一棒一喝,皆包含深厚的文學(xué)意蘊(yùn),是中國(guó)古代文學(xué)遺產(chǎn)中價(jià)值巨大的無(wú)數(shù)瑰寶中不可忽視的一部分。中土的佛門龍象、歷代大德以及廣大的信徒,繼承并發(fā)揚(yáng)了佛教本有的文學(xué)傳統(tǒng),在中國(guó)文化的背景下,創(chuàng)造出數(shù)量眾多、內(nèi)容豐富、形式多樣的佛教文學(xué)作品,其創(chuàng)作和傳播之所以經(jīng)久不衰,主要原因在于教團(tuán)內(nèi)外的廣大信眾對(duì)三世諸佛、諸大菩薩和佛陀教法有著強(qiáng)烈、熱誠(chéng)的信仰之心,文學(xué)創(chuàng)作則是表達(dá)這種信仰的極其方便、有效的手段。用這樣的心靈創(chuàng)作出來的文學(xué)作品,必然是杰出的作品,因?yàn)樗菑奈崛苏嫘淖匀涣鳜F(xiàn)出來的,所謂“心光朗照”,“法喜充滿”。一個(gè)人在這種狀態(tài)下寫出的作品,較之那些矯揉造作的作品要高明很多。歷史上很多高僧似乎并沒有在文學(xué)方面投入太多精力,但是他們寫出的作品卻相當(dāng)高明,甚至可以說難以企及,其道理即在于此。
比如佛典翻譯文學(xué)中藝術(shù)水平相當(dāng)高的“本生”“譬喻”故事經(jīng)典,不僅生動(dòng)、風(fēng)趣,而且具有普遍的訓(xùn)喻意義,它們贊美、宣揚(yáng)了佛陀在無(wú)量的時(shí)空中自利利他、大慈大悲的偉大精神和勇于犧牲、濟(jì)度有情的動(dòng)人業(yè)績(jī),讀來令人感動(dòng)不已。大乘佛教經(jīng)典的翻譯更不乏《妙法蓮華經(jīng)》《維摩詰經(jīng)》《首楞嚴(yán)經(jīng)》等語(yǔ)言典雅、義理豐厚的精彩譯筆,這些佛典本身已成為中國(guó)古代語(yǔ)言藝術(shù)的經(jīng)典和寶庫(kù)。唐宋以來,禪宗叢林以及好佛士大夫之中更有許多文學(xué)修養(yǎng)非常高的人。他們本來就能詩(shī)善藝,運(yùn)用佛門偈頌等形式以及中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)文手法,演說佛法,表達(dá)志向,即使從一般詩(shī)文藝術(shù)角度看,他們的文字也達(dá)到了相當(dāng)高的水平,堪稱清新雋永,字字珠璣,列于歷史上優(yōu)秀的文學(xué)作品之中而毫無(wú)遜色。佛門中的論辯、說理文字更是文字曉暢,析理透徹,議論滔滔,頗有氣勢(shì),顯示出高超的論辯技巧;禪門語(yǔ)錄則隨機(jī)說法,頭頭是道,也顯示出禪門大德高超的語(yǔ)言技能。明清以來的清言小品乃至名山古剎之楹聯(lián)對(duì)句,皆滲透著“超以象外”的禪意,參悟人生,得意忘言,靈犀一點(diǎn),心照不宣。總之,佛教文學(xué)在整個(gè)中國(guó)古代文學(xué)發(fā)展和佛教自身發(fā)展中占有雙重的重要地位,是中華傳統(tǒng)文化的寶貴遺產(chǎn)之一,值得我們高度重視和珍惜。
天津大悲禪院近年來在擴(kuò)建寺院、營(yíng)造、建設(shè)良好的寺院環(huán)境的同時(shí),也高度重視精神文化的建設(shè),力求為弘揚(yáng)祖國(guó)傳統(tǒng)文化、為當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的健康發(fā)展和人們精神境界的提升做一些力所能及的奉獻(xiàn)。有鑒于佛教文學(xué)的重要作用,我們誠(chéng)邀長(zhǎng)期致力于佛教文學(xué)研究、成果卓著的南開大學(xué)文學(xué)院博士生導(dǎo)師張培鋒教授擔(dān)綱,主持編輯一套中國(guó)佛教文學(xué)作品叢書,定名為“佛語(yǔ)禪心”,參與編寫者為南開大學(xué)主攻佛教文學(xué)專業(yè)的博士生、碩士生。按照全書的設(shè)計(jì)體例,本套叢書共包含6冊(cè),分別為:
1.《佛典擷英集》
從佛教藏經(jīng)中選擇出最精彩、最精華的佛經(jīng)全文或段落,體現(xiàn)佛教經(jīng)典文辭之精、義理之美。一冊(cè)在手,了解最基本的佛法佛理。
2.《佛經(jīng)故事集》
精選譬喻類、本生類、傳記類等佛教典籍,揭示其中體現(xiàn)的佛理,闡揚(yáng)大乘佛教之菩薩精神,同時(shí)體現(xiàn)翻譯佛典對(duì)于中國(guó)古代敘事文學(xué)的深刻影響。
3.《佛教美文集》
精選歷代僧俗闡發(fā)佛教之散文作品,包括論、序、記、賦、傳、疏等各類文體,體現(xiàn)中國(guó)古人對(duì)佛教之深刻理解與發(fā)揮,展現(xiàn)佛教文道合一之精神。
4.《佛禪歌詠集》
精選歷代僧俗闡發(fā)佛理之韻文作品,包括詩(shī)詞、偈頌、歌贊等各類文體,以見佛教思想與中國(guó)古代詩(shī)歌的完美融合,展現(xiàn)佛教詩(shī)禪一體之精神。
5.《禪林妙言集》
精選禪門語(yǔ)錄、燈錄及格言、楹聯(lián)等體裁作品,闡發(fā)其中的佛理禪意,既有明心見性之道,亦有為人處世之法,展現(xiàn)佛教真俗不二之宗旨。
6.《高僧山居詩(shī)》
以民國(guó)時(shí)期懺庵居士所編《高僧山居詩(shī)》為藍(lán)本,對(duì)歷代高僧山居詩(shī)詳加注釋,揭示其中深刻佛理,突出高僧大德絕塵離俗同時(shí)又融修行于日常生活之精神。
以上六冊(cè)作品,基本涵蓋了中國(guó)佛教文學(xué)的主要體裁和經(jīng)典作品。編者對(duì)所選文本皆做了精細(xì)??焙妥⑨?,力求簡(jiǎn)明扼要、準(zhǔn)確無(wú)誤而又深入淺出。通過文本的注釋和解讀,一方面揭示中國(guó)佛教文學(xué)的巨大成就,另一方面起到宣傳和普及佛法的作用。本套叢書的這種設(shè)計(jì)、編撰思想應(yīng)該說是很有新意的,期待它的出版能夠?yàn)閺V大讀者提供一份精美的精神食糧,也為促進(jìn)和推進(jìn)中國(guó)佛教文學(xué)的研究提供一種有益的幫助借鑒。
我們一向認(rèn)為,佛教信仰是一種理智的信仰,絕非盲從迷信。要做到智信而非迷信,將佛教文學(xué)融入到佛陀教育之中是其中重要的一環(huán)。學(xué)佛必須明理,明理就需要逐漸提高學(xué)佛者的文化層次,讓人們浸潤(rùn)其中,陶冶性情,潛移默化,選讀佛教文學(xué)中這些精華的作品則是發(fā)揮這種作用的一種良好而有效的途徑。張培鋒教授和各位編寫者為這部叢書的完成付出了巨大的精力和不懈的努力,在此深表謝意!是為序。
湛山門下智如
2016年10月8日農(nóng)歷九月初八