正文

八 第三合唱歌

索??死账贡瘎∥宸N(羅念生全集 第三卷) 作者:[古希臘] 索??死账?著;羅念生 譯


八 第三合唱歌

歌隊(duì)(首節(jié))愛(ài)情啊,你從沒(méi)有吃過(guò)敗仗,愛(ài)情啊,你浪費(fèi)了多少錢(qián)財(cái),你在少女溫柔的臉上守夜,你飄過(guò)大海,飄到荒野人家;沒(méi)有一位天神,也沒(méi)有一個(gè)朝生暮死的凡人躲得過(guò)你;誰(shuí)碰上你,誰(shuí)就會(huì)瘋狂。

(次節(jié))你把正直的人的心引到不正直的路上,使他們?cè)馐軞纾哼@親屬間的爭(zhēng)吵是你挑起來(lái)的;那美麗的新娘眼中發(fā)出的鮮明熱情獲得了勝利;愛(ài)情啊,連那些偉大的神律都被你壓倒了,那不可抵抗的女神阿佛洛狄忒也在嘲笑它們。(本節(jié)完)

歌隊(duì)長(zhǎng)(尾聲)我現(xiàn)在看見(jiàn)這現(xiàn)象,自己也越出了法律的范圍;我看見(jiàn)安提戈涅去到那使眾生安息的新房,再也禁不住我的眼淚往下流。

  1. 譯文根據(jù)培飛爾德的改訂譯出?!吧衤伞敝笎?ài)國(guó)和孝敬父母。歌隊(duì)在此處暗責(zé)海蒙為了愛(ài)情的緣故破壞了這些神律。抄本大意是:“這熱情當(dāng)權(quán),坐在偉大的神律旁邊?!?/li>
  2. 阿佛洛狄忒(Aphrodite)是宙斯和狄俄涅(Dione)的女兒,為司愛(ài)與美之神,是小愛(ài)神厄洛斯(Eros)的母親。這只合唱歌中的“愛(ài)情”一詞原文作“厄洛斯”。
  3. 歌隊(duì)長(zhǎng)也想違背法律,和海蒙一同倒在安提戈涅那邊。
  4. 指墳?zāi)埂?/li>

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)