正文

第三章 萬縣城,以及從萬縣到重慶之旅

1894,中國紀(jì)行 作者:(澳)喬治·厄內(nèi)斯特·莫里循


第三章 萬縣城,以及從萬縣到重慶之旅

3月1日拂曉,我們來到萬縣的一座多層寶塔旁邊,寶塔挺立高處,下臨城鎮(zhèn)的入口,給縣城帶來好運(yùn)。這里是一片美麗的鄉(xiāng)土,巧克力色的土壤一派豐饒,山坡上星星點(diǎn)點(diǎn)的農(nóng)舍分布在竹林和松林中,在變化多端的青翠農(nóng)田之間,鑲嵌著一片片怒放的金色油菜花。水流較急,但是水不深,船被拖著走,不時(shí)擱淺在鵝卵石上,最終繞過尖岬,萬縣出現(xiàn)在面前。此城是宜昌和重慶的中間點(diǎn)。干練的老板穿上他最好的衣服,準(zhǔn)備陪我上岸,他對(duì)自己如此迅速地把我送達(dá)的技藝感到興高采烈。他說:“舢板那摩溫!了不得!”然后舉起雙手,折轉(zhuǎn)七個(gè)指頭,表示我們用了七天到達(dá)這里。然后他又指著我們經(jīng)過的那些船只,用手指數(shù)著十五,我明白他指的是,如果我乘坐的是其他船而不是他的,就得花十五天而非七天。

各式各樣的木船,黑壓壓一片,頭朝外停泊在岸邊。其中許多是大型運(yùn)輸船,船體跟阿伯丁快速帆船相仿。它們大多掛著外國旗,這樣可以免除中國厘金局反復(fù)無常的課稅,而只要繳納百分之五的綜合稅,即按貨物計(jì)算的從價(jià)稅,由大清海關(guān)在宜昌或重慶兩地征收。我們借助鉤頭篙和船槳,緩緩穿過一艘又一艘大木船的平衡舵的舵葉,最終來到上岸點(diǎn)。碼頭的巖石上有一堆婦女在洗滌,用木砧敲打著墊在石頭上的硬邦邦的衣服。當(dāng)我這個(gè)著裝怪異的洋鬼子穿過她們中間跨上岸時(shí),她們都停下了手中活計(jì)。萬縣對(duì)著洋裝的洋人并不友好。我不知道這一點(diǎn),上岸時(shí)是歐洲人打扮。我從未受到過在這個(gè)縣城得到的那樣自發(fā)的歡迎,我也絕不想再接受一次。我在一條小河的口子上登岸,小河把城墻圍著的城鎮(zhèn)隔在東邊,西邊是城墻外一片更大的居民區(qū)。老板和我走在一起。我們從萬縣婦女中間經(jīng)過。在船舶周圍閑逛的一些男孩和一些衣衫襤褸的人看見我,朝我跑來,并“洋鬼子,洋鬼子”地叫喊著。

在一排貨攤后面,一個(gè)說書人周圍聚集著一群人,他瞬間被晾在一邊,人群跟著我走上斜坡,大喊大叫,親密程度對(duì)于一個(gè)敏感的陌生人來說,真是無禮之極。我那壯實(shí)的小伙子希望我把那張與艦艇旗幟一般大的護(hù)照亮一下,但我不是愚蠢到會(huì)這樣做的傻瓜,因?yàn)樽o(hù)照還有好幾個(gè)月要用。面對(duì)嘲弄的嘈雜人群,我不得不泰然而行,仿佛我對(duì)這種示威感到享受。有一次我停下來對(duì)人群講話,由于我不懂中文,我用英語溫和但輕蔑地告訴他們,他們的行為讓我認(rèn)識(shí)到他們母親的道德水準(zhǔn),他們的放肆讓我冥思他們在陰曹地府受煎熬的情景;然后,借助中國式詛咒,我大膽地表達(dá)了一個(gè)希望,他們的靈魂再次返回世間時(shí),將寄居在豬的體內(nèi),因?yàn)?,在我看來,那是唯一適合它們待的地方。

但是我的話不起作用。我面帶微笑,心中暴怒,帶著游行隊(duì)伍沿河走上一座石橋,大部分人在這里離開了我,僅僅是挪了一下位置,在對(duì)岸更加狂熱地聚集起來。我在擠擠攘攘的人群中站了一會(huì)兒,看看河面上的精巧質(zhì)樸的石橋,它由大石塊跨河而筑,我還看見遠(yuǎn)處有一座高拱的橋,它以恢宏的單孔搭在兩岸,它離水面如此之高,當(dāng)夏季的雨水使這條小河漲成寬闊的航道時(shí),大帆船可以從下面經(jīng)過。

然后我們登上陡峭的河岸,進(jìn)入縣城,穿過骯臟狹窄的巷子到了大街上,人群還跟著我,商店里的人傾巢而出跑到街上看我。我們經(jīng)過清真寺、羅馬天主教教會(huì)和城隍廟,來到一幢中式房子面前,我竄進(jìn)院子,但是房門緊閉,于是從另一道門進(jìn)去,發(fā)現(xiàn)我到了中國內(nèi)地會(huì)傳教站的駐所,在臺(tái)階上迎接我的人,像天朝人一樣梳著辮子,他是霍柏·吉爾先生。然后我得知,是我的穿著引起了那場向我致敬的示威。一小時(shí)后,當(dāng)我出來再次上街時(shí),人群還守著看我,但看到我穿得跟他們自己一樣,卻感到失望。剛剛我已經(jīng)恢復(fù)了中國打扮。“瞧,”人們說,“瞧這個(gè)洋人,他剛才穿的是洋裝,現(xiàn)在卻穿中國衣服,還有辮子。瞧他的辮子,是假的?!蔽颐撓旅弊由ι︻^?!扒?,”他們又嚷嚷起來,“瞧他的辮子,是粘在帽子里邊的?!比欢麄儾辉俑伊?。

中國內(nèi)地會(huì)在萬縣有三名傳教士,其中一個(gè)來自悉尼。傳教工作已經(jīng)開展了六年,不同的調(diào)查者對(duì)它有不同觀點(diǎn),有的認(rèn)為相當(dāng)成功,有的認(rèn)為完全失敗。

文中所述萬縣橋。畢曉普夫人攝于1898年。

霍柏·吉爾,傳教站老資格的成員,這個(gè)最熱心的好人,為他那令人灰心的任務(wù)誠摯而投入地不停工作著,受到一片贊揚(yáng)。作為一名千禧年前論者,他不停歇地在全城到處布道,他的布道熱情洋溢,不分對(duì)象。他的方法被中國人用家喻戶曉的諺語挖苦為“瞎眼雞叼蟲子”般的無效努力。差不多所有的萬縣人都聽過他那或多或少解釋得不清楚的講道,但是如果他們拒絕救贖,責(zé)任在他們自己。

在霍亂流行期間,這個(gè)勇敢的人也絕不離開崗位,他從不拒絕人們叫他去處理病人和垂死之人,他冒著生命危險(xiǎn),拯救了許多人。然而他得到的回報(bào)是什么?中國人認(rèn)為,他干這些事,不是出于對(duì)同類無私的愛(而這就是他無可懷疑的動(dòng)機(jī)),而是為自己在墳?zāi)鼓穷^的冥界積累功德。這名傳教士表達(dá)了多數(shù)人的觀點(diǎn):“感激之情是心靈或頭腦的狀態(tài),但似乎無法存在于華人的體內(nèi)。”但也有其他傳教士告訴我,在感激方面,沒有人擁有華人的那種鮮明感覺,也沒有人能比他們更誠摯地表白出來?!叭绻覀兊恼f話被比作青蛙咕咕叫,我們不在意,我們只是要坦率地表達(dá)我們內(nèi)心的情感?!?sup>這是一名心懷感激的中國病人向來到中國的第一個(gè)醫(yī)療傳教士致辭時(shí)說過的話。明恩溥說,華人會(huì)自己告訴你,“事情并不是那樣的,因?yàn)椴槐磉_(dá)不等于沒有感受到感激之情。如果啞巴吞下了牙齒,他說不出什么,但他心知肚明”。

自從1887年建站以來,萬縣內(nèi)地會(huì)不屈不撓地開展工作。雖然不幸地還沒有皈依者,但是有了三名有希望的“問道者”,誰的皈依速度更快,誰就更有可能在日后受到雇用。他們對(duì)這種方式有爭議,他們引用梅思恩牧師在1890年傳教士上海大會(huì)上就引用過的話說:“如果洋先生關(guān)心我們的肉體,我們就會(huì)如他所愿去尋求靈魂的救贖。”雇用皈依者的問題,是在華傳教士面臨的首要問題。狄考文牧師說:“人們一旦加入某個(gè)宗教,就依賴它生活……這一源自佛教的觀念在中國普遍流行。如果某個(gè)華人轉(zhuǎn)變成基督徒,他就指望靠基督教生活?!?/p>

我見到了三名問道者之一,在掌握教義知識(shí)方面,他被認(rèn)為是三個(gè)人中最長進(jìn)的。我不愿意作不厚道的描寫,但我不得不說,這個(gè)人是一個(gè)貧窮、可憐、衣衫襤褸的苦力,他在繞著傳教站墻角的一個(gè)破爛貨攤上賣一種最普通的帶沙礫的燒餅,不會(huì)讀也不會(huì)寫,屬于智力遲鈍的非常低下的階層。這個(gè)可憐蟲是一個(gè)三歲小女孩的父親,他那唯一的孩子又聾又啞。于是有人擔(dān)心,只是出于對(duì)小東西的寵愛,才誘使他給予傳教士希望,使得傳教士在他身上看到艱苦努力的第一個(gè)成果,即成為他們教育下在教區(qū)內(nèi)首個(gè)得救之人。這個(gè)人還懷有一種含糊的指望,如果洋先生認(rèn)為他已經(jīng)充分皈依,他們也許愿意恢復(fù)可憐的小女兒的語言能力和聽力。這樣的收獲實(shí)在是有限。

在中式晚餐之后,教會(huì)成員和我到郊外散步。在大路上,我們遇見一群乞丐,每個(gè)人都拿著一碗垃圾飯菜和一根長棍子,幾塊破布系在腰間,這是我見過的最窮的窮人。他們都是這個(gè)縣城的乞丐,剛剛從“萬縣棲流所”領(lǐng)到免費(fèi)午餐。此地有三家安撫貧困的施舍機(jī)構(gòu),完全由慈善組織贊助,據(jù)說年平均進(jìn)賬有四萬兩。萬縣是個(gè)富裕的城市,有不少大商鋪和大鹽行。擁有土地的士紳和大帆船的船主們都在這里有家宅。私立慈善團(tuán)體中市民的捐款對(duì)于中國城市來說數(shù)目也是異常巨大。此地最有公益精神的市民是陳,中國的商界巨子之一,他的交易嚴(yán)格限定在本國貨范圍內(nèi)。憑借父親遺留的一百兩銀子起家,陳現(xiàn)在的業(yè)務(wù)遍布全國,據(jù)說各種交易帶來的年平均凈收入達(dá)二十五萬兩。他的正直有口皆碑,他的善行使地方受益不淺。通過開鑿夔州府附近風(fēng)箱峽的峭壁,一條纖道從堅(jiān)固的巖石上開辟出來,這就是由他出資的,據(jù)說耗銀達(dá)十萬兩。這些善舉不僅為陳積累了天堂的功德,也使他在現(xiàn)世得到報(bào)償。他的兒子在科舉考試中考上了翰林級(jí)別,這是大清帝國的最高學(xué)位。每個(gè)中國人都知道,這種考試的成功,須托庇于文昌帝君。這位道教的文學(xué)之神,“世世代代把他的神奇影響降下人間”。如果這位神看見并嘉許某位父親做的好事,就會(huì)把成功給予他的兒子。而當(dāng)兒子榮歸故里,他就會(huì)帶著朝廷賞賜的榮耀受到滿城的歡迎,被簇?fù)砣氤恰K墓γ删?,?duì)于生養(yǎng)他的城市來說,是一種凱旋。

散了一會(huì)兒步,我們出到城外,沿著石板路和蜿蜒通向山坡的石階走去,小路穿過層層梯田,上面種滿各種谷物和茂密的罌粟。世界上最富饒美麗的鄉(xiāng)土景色展現(xiàn)出來。下到山谷里就看見當(dāng)?shù)刈罡挥械泥l(xiāng)紳之一卞家的宅第。往遠(yuǎn)處可以看見一條大道的開端,那是一條八英尺寬的鋪設(shè)良好的堤道,延伸數(shù)百英里通向省會(huì)成都,在大清帝國的同類工程中居于最精良之列。各個(gè)山頭上都有堡壘。最顯眼的一個(gè)在五英里開外的天生城山上俯瞰著縣城。好博遜說,它建于太平軍暴亂期間;而傳教士說它在前朝就已經(jīng)存在,這些不一致的陳述與這個(gè)矛盾之國的特性吻合。但是,這個(gè)堡壘的年齡不論是三十年還是二百五十年,到現(xiàn)在已是徒有虛名,目前它的駐扎者是和平的農(nóng)民。

四川鄉(xiāng)間盛開的罌粟花地。畢曉普夫人攝于1898年。

我們遇見的華人都禮貌地問“飯吃過沒有”或“要去哪里”,我們則準(zhǔn)確作答。但是當(dāng)我們同樣禮貌地問行人要去哪里,他們都朝天邊努努下巴說:“很遠(yuǎn)?!?/p>

我們參觀了一位年輕的中國富翁的宅院,那是他不久前連同三千英畝農(nóng)田一起剛剛繼承的遺產(chǎn),我們被告知,這些土地給他帶來每年七萬兩銀子的收入。主人不在家,他為了對(duì)付科考,在城里的私塾念書,管家接待了我們,他讓我們參觀富麗堂皇的客廳、閃亮的鍍金匾牌、幾重大院和花園假山。這座華麗的宅第是堅(jiān)固的木石建筑,配有精雕細(xì)刻的隔扇門窗。

回到傳教站已經(jīng)有點(diǎn)晚了,我登上小五板船時(shí)天都黑了。小伙子們沒有偷懶,他們買來了質(zhì)量上乘的新鮮補(bǔ)給,并把小船布置得更加舒適。三個(gè)好心的傳教士前來祝我一路平安。勇敢的人們!他們理應(yīng)得到更慷慨的好運(yùn),比他們迄今為止的命運(yùn)更好。我們穿過江水,在縣城上方停錨,準(zhǔn)備明天一大早出發(fā)。

離開萬縣的這一天,我們在整個(gè)旅行中第一次需要來自其他大帆船的幫助,這是一種令人愉快的援手。當(dāng)時(shí)我們的纖繩已經(jīng)整根磨破了,而且又遇到麻煩,正準(zhǔn)備穿過巖石之間的急流,一艘大帆船由人力拉著從我們旁邊經(jīng)過,他們看見了我們的困境,就鉤住我們的船,帶著我們脫出險(xiǎn)境。當(dāng)晚我們停泊在石寶寨下面,這也許是長江上最壯觀的地標(biāo)。這是一塊孤立的巖石,從兩百英尺高處上升到三百英尺,底部有六十英尺寬,垂直地插在一個(gè)更早生成的峭壁上。一座九級(jí)塔樓面朝東南鑲嵌在巖石中,山頂上還有一個(gè)寺廟。

令人驚異的是,我的伙計(jì)們在船上活得很自在。他們每天飽食三頓,總是米飯加充足的蔬菜,經(jīng)常還有一小份豬肉。燒飯都是在途中進(jìn)行,為此備有兩個(gè)土陶的火爐,兩口鍋,一個(gè)水罐。長江上沿途都有充足而便宜的白菜、蘿卜。貨物滿到圍欄的小舢板,中途截住各種船只,一捆新鮮蔬菜叫價(jià)相當(dāng)于八分之三便士的銅錢。另有一些小船在叫賣砍成小段、扎成小捆的柴火,還有木炭條。煤到處都很豐富,還有用煤渣和泥土混合制成的出色的煤磚。

在余下的旅程中,沿途都是美麗的鄉(xiāng)野。從山頂?shù)剿H,山坡上是一連串的梯田,有各種莊稼和不少的罌粟,還有漂亮的小村落和興旺的農(nóng)莊,一條半英里寬的江上擠滿了各式各樣的船只,背襯著遠(yuǎn)處積雪的群山。竹棚到處都是,里面擺著成卷的纖藤,以及草席和竹籃,還有寬如雨傘的四川大檐草帽。

石寶寨。畢曉普夫人攝于1898年。

3月5日早晨,我被前方的尖叫和呼喊聲吵醒。我從小艙里擠出來,看見一艘大帆船向我們逼近。在一個(gè)難對(duì)付的險(xiǎn)灘上,它的纖繩斷裂了,巨大的船體在水中失去控制,朝我們的船舷一側(cè)沖了過來。眼看我們就要撞上巖石,必不可免,然而大帆船上的水手們憑借驚人的技巧,時(shí)間拿捏得恰到好處,使他們的船脫離險(xiǎn)情。他們的叫聲雖然混亂,但協(xié)作起來如同一人。

下午我們到達(dá)豐都縣,一個(gè)繁榮的碼頭,把鴉片運(yùn)送到長江上游的一個(gè)主要出口。第二天我們到達(dá)涪州,另一個(gè)鴉片口岸,鴉片交易量甚至超過豐都縣。涪州位于龔灘河匯入長江處,該河是一條大支流,有兩百多英里可供大船通行的航道。許許多多涪州船停泊在這里,這種船在構(gòu)造上跟長江的其他所有木船都不同,一是巨大的船尾沿四分之一圓弧扭向右舷,二是由一個(gè)大型尾艄來轉(zhuǎn)向,而不是像一般木船那樣用平衡舵。

接下來的一天,操勞了一整天之后,我們停泊在長壽縣城外。當(dāng)時(shí)我付給老板兩千文,他隨即就給他的伙計(jì)們預(yù)付部分工錢,然后張羅他們打牌。由于我希望明天一早啟航,我干涉他們,吩咐他們?nèi)ニX,而老板在這時(shí)已經(jīng)很快把發(fā)出去的錢贏了回來。越往上,長江顯得越寬、越深、越急,與之相對(duì),纖夫則變得更瘦、更乏、更衰。

3月8日,旅程的第十四天,在駛向目的地的一天中,我們差點(diǎn)罹難。第二天我們平安到達(dá)重慶,數(shù)日來創(chuàng)下了逆行長江的最快紀(jì)錄。船老大和他的年輕團(tuán)隊(duì)在合同規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成了旅行。

  1. 原文為洋涇浜英語“Sampan number one!goddam!”
  2. 阿伯丁(Aberdeen),蘇格蘭東北部港口城市,歷史上以建造快速帆船而著名。
  3. 從價(jià)稅(ad valorem duty),以課稅對(duì)象的價(jià)值或價(jià)格為標(biāo)準(zhǔn)計(jì)征的關(guān)稅。
  4. 韋伯利·霍柏·吉爾(Webley Hope Gill,1864—1905以后),英國傳教士,中國內(nèi)地會(huì)萬縣傳教站創(chuàng)辦人之一,中文名不詳。
  5. 千禧年前論(Premillennialism),某些基督教教派的一種信仰,相信基督將再次降臨地上,并統(tǒng)治世界。
  6. 歇后語“瞎眼雞叼蟲子”的后半句是“碰運(yùn)氣”,并非徒勞的意思。
  7. 以上引文出自英國來華醫(yī)療傳教士雒魏林(William Lockhart,1811—1896)著《在華行醫(yī)傳教二十年》(The Medical Missionary in China:a Narrative of Twenty Years’ Experience.1861)。
  8. 明恩溥(Arthur Henderson Smith,1845—1942),美國來華傳教士,著有《中國人的特點(diǎn)》(Chinese Characteristics.1890)。
  9. 梅思恩(George L.Mason,1848—?),美北浸禮會(huì)傳教士,自1880年起先后在浙江寧波、湖州、紹興、杭州等地傳教。后面引文出自梅思恩發(fā)表于《1890年5月7—12日新教在華傳教士上海大會(huì)會(huì)議錄》(Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China held at Shanghai, May 7-20, 1890)上的文章《發(fā)展自養(yǎng)和自愿努力的方法》(“Methods of Developing Self-Support and Voluntary Effort”)。
  10. 狄考文(Calvin Wilson Mateer,1836—1908),美國來華傳教士。1864年在山東創(chuàng)辦中國境內(nèi)第一所現(xiàn)代高等教育機(jī)構(gòu)登州文會(huì)館(齊魯大學(xué)前身)。下面引文出自《1877年5月10—12日新教在華傳教士上海大會(huì)會(huì)議錄》(Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China held at Shanghai, May 10-24, 1877)。
  11. 以上描述應(yīng)指清末民初萬縣慈善家陳壽齡及其事跡。壽齡長子馨德為癸巳(1893)恩科舉人,“翰林”、“最高學(xué)位”等說不確。
  12. 此句引文出自英國駐華外交官梅輝立(William Fredrick Mayers,1831—1878)于1869年發(fā)表在《英國皇家亞洲學(xué)會(huì)北華分會(huì)會(huì)刊》第6卷(Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society.No.vi)上的論文《論文昌帝君》(“On Wen-Ch’ang, The God of Literature, His History and Worship”)。
  13. Pien音譯。
  14. 天生城(原文意譯Hill of Heavenly Birth,意為“天國誕生之山”),萬縣名勝,一座孤峰突起的巖石山,因狀如城樓、天生而成,故名;依山筑有城堡,與巖石渾然一體;相傳劉備伐吳時(shí)曾屯兵于此,故又名天子城。
  15. 好博遜(Herbert Edgar Hobson,1844—1922),英國人,重慶舊海關(guān)首任稅務(wù)司。
  16. 石寶寨(Shih-pao-chai,原文同時(shí)意譯Sentinel Rock,意為“崗哨巖”),位于今重慶忠縣境內(nèi)長江北岸邊的一處勝景,為一座建有層疊閣樓的孤峰峭壁。
  17. 豐都縣(Feng-tu-hsien),今重慶市豐都縣。
  18. 涪州(Fuchou),今重慶市涪陵區(qū)中心。
  19. 龔灘河(Kung-t’-an-ho),烏江的別稱。
  20. 此處描述的烏江船,名叫厚板船,又名歪尾船或歪屁股船;頭尾高翹、尾部歪斜、以艄代舵是其主要特點(diǎn),因轉(zhuǎn)向靈活而適宜航行于兇灘較多的烏江。
  21. 長壽縣(Chang-show-hsien),今重慶市長壽區(qū)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)