望洞庭湖上贈張丞相
孟浩然
八月湖水平[1],涵虛混太清[2]。
氣蒸云夢澤[3],波撼岳陽城[4]。
欲濟(jì)無舟楫[5],端居恥圣明[6]。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情[7]。
【注釋】
[1]湖水平:八月秋水至,湖水漲得與岸齊平。[2]涵虛:水氣浩淼的樣子。太清:天空。[3]云夢澤:云澤和夢澤,古書稱二澤范圍極大,包括今湖南北部、湖北南部一帶的低洼水澤之地,洞庭為其一部分。[4]岳陽城:宋人范致明《岳陽風(fēng)土記》:“蓋(岳陽)城居(洞庭)湖東北,湖面百里,常多西南風(fēng),夏秋水漲,濤聲喧如萬鼓,晝夜不息,漱齒城岸,岸常傾頹?!盵5]濟(jì):渡。舟楫:船只。[6]端居:閑居獨處。恥圣明:有愧于此圣朝明世。[7]“坐觀”二句:《淮南子·說林訓(xùn)》有“臨淵慕魚,不如退而結(jié)網(wǎng)”之語,此處是作者借之另翻新意,婉轉(zhuǎn)表達(dá)希望張丞相援引自己的心情。
【譯文】
八月的洞庭湖,平靜而浩渺,水色跟青天相接,混成一片。水氣蒸騰,彌漫云夢二澤;波濤洶涌,搖撼岳陽古城。想要渡水,卻找不到船和槳;在家閑居,又愧對朝廷圣明。寂寞地觀看那些垂釣之人,只能白白艷羨別人得魚。
【賞析】
唐朝科考取士,采用的是考試與推薦相結(jié)合的錄取制度??季淼膬?yōu)劣只是考評的一個方面,主考官還要看名人達(dá)士的推薦。因此,應(yīng)試舉人為了增加及第的機會,便將自己平時所寫的最得意的詩文作品加以編輯,寫成卷軸,在考前托關(guān)系呈送給社會上有地位的人,以求他們向知貢舉官推薦自己。投卷可以彌補考試選拔的不足,唐代有許多著名的人物是通過投卷、薦舉等方式參與科舉,進(jìn)入仕途的。
這是一首“干謁”詩。唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長安,向當(dāng)時在位的賢相張九齡投獻(xiàn)這首詩,以求引薦錄用。詩的前半寫八月的洞庭湖汪洋浩闊的景象,其中“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”十字寫活洞庭湖雄渾的氣勢,可謂壯觀非常。本來望洞庭湖的勝景似乎與“上贈張丞相”的干謁無關(guān),但作者以欲渡這寬廣雄闊的洞庭湖還須仗依舟楫,托出希望丞相引薦的意思,章法銜接十分巧妙。最后以“羨魚情”表明自己處在圣明時代不甘心閑居無為,想要出仕的愿望。
全詩以洞庭風(fēng)物起,以水邊垂釣結(jié),中間以“欲渡”承接,運用比興的手法寫自己希望張九齡援引的心情,顯得雄闊高渾,得體有節(jié)。