《我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選》由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選并譯出。詩人阿多尼斯,是一位態(tài)度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強抗爭權勢與時俗?!∷脑姼瑁橇私獍⒗鐣F(xiàn)狀的一個窗口。他為祖國蒙受的苦難而傷懷,為自身不被祖國所容而喟嘆,為整個阿拉伯民族的落伍而悲憤。 他往往越過阿拉伯的時空,站在全人類的高度俯瞰人生萬象。他對那些詩歌永恒主題的詠唱,達到超凡脫俗、深長雋永的境界?!∷那樵姛o懼世俗,要為身體與肉欲正名;但其中毫無卿卿我我的俗趣,卻展現(xiàn)出屬于生命與時間的蒼涼?!∷脑娮飨驈浡诎⒗鐣纳癖局髁x挑戰(zhàn),卻也呈現(xiàn)出濃厚的“剝離了神靈的神秘主義”色彩?!“⒍嗄崴顾匾浴熬裆系牧鞣耪摺弊跃印H欢?,只有詩歌才是他真正的流放地。在他眼里,詩歌至高無上,而“詩歌終結的時代,不過是另一種死亡”。