七 第四場(chǎng)
狄開(kāi)俄波利斯自中屋上。
狄開(kāi)俄波利斯 這就是我的市場(chǎng)的邊界。所有的伯羅奔尼撒人、墨伽拉人和玻俄提亞人都可以在這兒同我作買(mǎi)賣(mài),拉馬科斯可不行。我任命這三根用拈鬮法選出來(lái)的勒普洛斯皮鞭作市場(chǎng)管理員。不讓告密人或是從“翻細(xì)事”河岸來(lái)的任何一個(gè)人挨近一步。我要去把那根刻得有和約的柱子搬出來(lái),把它立在市場(chǎng)里叫大家看得見(jiàn)。
狄開(kāi)俄波利斯進(jìn)入中屋。
墨伽拉人偕二女孩自觀眾左方上。
墨伽拉人 雅典的市場(chǎng),墨伽拉人所喜愛(ài)的,我向你歡呼!友誼之神可以作證,我想念你,真像吃奶小孩子想念媽媽。來(lái)吧,你們這兩個(gè)可憐的女娃娃,別再怨倒霉的爸爸,來(lái)找找看,吃他個(gè)大麥粑粑。你們倆聽(tīng)呀,用肚皮注意呀:你們倆愿意自己給賣(mài)掉呢還是餓死?
女孩甲 賣(mài)掉,賣(mài)掉!
女孩乙 賣(mài)掉,賣(mài)掉!
墨伽拉人 我也是這樣想??墒悄囊粋€(gè)傻瓜有錢(qián)沒(méi)處花,要買(mǎi)你們這一對(duì)活寶貝呢?好在我還有一點(diǎn)墨伽拉人的小聰明。我把你們倆扮成小豬婆來(lái)出賣(mài)。快套上這些豬蹄子。要裝得是家世高貴的老母豬的崽仔。買(mǎi)賣(mài)神在上,賣(mài)不掉的話,你們倆回家去可要餓死呢。再戴上這兩個(gè)小小的豬鼻子;鉆進(jìn)這袋里來(lái)。你們要咕咕的叫,喁喁的叫,就像地母祭上的小豬婆那樣的叫法。我去把狄開(kāi)俄波利斯叫出來(lái),他在哪里呀?狄開(kāi)俄波利斯,你想買(mǎi)小豬嗎?
狄開(kāi)俄波利斯自中屋上。
狄開(kāi)俄波利斯 你是誰(shuí)?是一個(gè)墨伽拉人?
墨伽拉人 我們是來(lái)趕集的。
狄開(kāi)俄波利斯 你們?nèi)兆舆^(guò)得怎么樣?
墨伽拉人 沒(méi)有法子,挨著爐火,只有捧肚皮。
狄開(kāi)俄波利斯 笑成了這個(gè)樣子!要是有吹笛手在場(chǎng),更夠你們樂(lè)了!你們這些墨伽拉人另外還作些什么事兒?
墨伽拉人 還有什么事兒好作?我打那兒出來(lái)的時(shí)候,那些議事官還正在討論怎樣想法子叫我們一下子干脆死掉。
狄開(kāi)俄波利斯 那你們一下子就可以脫出苦海了。
墨伽拉人 可不是嗎!
狄開(kāi)俄波利斯 墨伽拉另外還有什么新鮮玩意兒?麥子怎么賣(mài)?
墨伽拉人 價(jià)錢(qián)可高啦,比天神還要叫我攀不上。
狄開(kāi)俄波利斯 你帶得有鹽嗎?
墨伽拉人 你們不是霸占了我們的鹽場(chǎng)嗎?
狄開(kāi)俄波利斯 你沒(méi)有帶大蒜嗎?
墨伽拉人 什么大蒜?你們每次打進(jìn)去,總是像田鼠一樣,拿鍬鍬把蒜頭全都給刨出來(lái)了。
狄開(kāi)俄波利斯 那你帶得有什么呢?
墨伽拉人 地母祭用的小豬婆,“細(xì)皮白肉”。
狄開(kāi)俄波利斯 你說(shuō)得妙;拿來(lái)看看。
墨伽拉人 它們才長(zhǎng)得好呢。你喜歡就摸摸看。多么肥美呀!
狄開(kāi)俄波利斯 這到底是什么玩意兒?
墨伽拉人 我敢對(duì)宙斯賭咒,全是好肉。
狄開(kāi)俄波利斯 什么?哪里會(huì)有這等貨!
墨伽拉人 墨伽拉的道地貨。難道這不是細(xì)皮白肉種嗎?
狄開(kāi)俄波利斯 我看不像,不像那路貨。
墨伽拉人 這不是奇怪嗎?請(qǐng)看這家伙的疑心勁兒!他說(shuō)這不算貨色。(向墨伽拉人)你敢不敢同我賭一點(diǎn)茴香鹽,看到底照希臘的說(shuō)法這一身是不是剝光了好吃的肉。
狄開(kāi)俄波利斯 可惜是什么“人”的—
墨伽拉人 我當(dāng)著狄俄克勒斯賭咒,是我的。你以為是什么人的?你想聽(tīng)聽(tīng)它們叫嗎?
狄開(kāi)俄波利斯 我真想呢。
墨伽拉人 小豬兒,你趕快說(shuō)話呀!你不想說(shuō)嗎?小婊子,你不作聲嗎?買(mǎi)賣(mài)神在上,我就把你帶回家去!
女孩甲 咕,咕!
女孩乙 咕,咕!
墨伽拉人 這是不是小豬婆?
狄開(kāi)俄波利斯 現(xiàn)在倒有點(diǎn)像。養(yǎng)五年會(huì)變作十足的婊子婆。
墨伽拉人 我保證一定會(huì)像它的媽媽呢。
狄開(kāi)俄波利斯 但是不適于作獻(xiàn)祭之用。
墨伽拉人 為什么?怎么不適于作獻(xiàn)祭之用?
狄開(kāi)俄波利斯 沒(méi)有尾巴。
墨伽拉人 因?yàn)檫€小呢。長(zhǎng)大了就會(huì)有一根又長(zhǎng)又大的紅尾巴,可叫你喜歡呢!
狄開(kāi)俄波利斯 這個(gè)的腿縫兒和那個(gè)的多么相像??!
墨伽拉人 因?yàn)槭峭瑺斈锷?。等到長(zhǎng)肥大、長(zhǎng)足毛過(guò)后,就是用來(lái)祭愛(ài)神的最好的豬婆了。
狄開(kāi)俄波利斯 可惜豬并不用來(lái)祭愛(ài)神。
墨伽拉人 豬不用來(lái)祭愛(ài)神嗎?這是專(zhuān)用來(lái)祭她這位女神的呢。它們的肉戳在鐵簽上最好吃。
狄開(kāi)俄波利斯 沒(méi)有媽媽?zhuān)鼈円矔?huì)吃東西嗎?
墨伽拉人 真的,沒(méi)有爸爸也會(huì)吃。
狄開(kāi)俄波利斯 它們最?lèi)?ài)吃什么?
墨伽拉人 你給它們什么就愛(ài)吃什么。你自己?jiǎn)枂?wèn)它們。
狄開(kāi)俄波利斯 小豬婆,小豬婆!
女孩甲 咕,咕!
狄開(kāi)俄波利斯 你吃“野豌豆”嗎?
女孩甲 咕,咕,咕!
狄開(kāi)俄波利斯 你吃菲巴利斯的“干無(wú)花果”嗎?
女孩甲 咕,咕!
狄開(kāi)俄波利斯 你呢?你也吃嗎?
女孩乙 咕,咕,咕!
狄開(kāi)俄波利斯 一聽(tīng)說(shuō)“干無(wú)花果”你們就這么尖聲怪叫!誰(shuí)替我從屋子里拿些干無(wú)花果來(lái)給這些小豬婆!
仆人自中屋拿著干無(wú)花果出來(lái)
拋向觀眾和二女孩,然后進(jìn)屋去。
它們吃嗎?哎呀,最可敬的赫剌克勒斯啊,它們嚼得好響啊!它們是哪里來(lái)的小豬婆?倒像是“大嚼國(guó)”來(lái)的呢!
墨伽拉人 可是它們并沒(méi)有把干無(wú)花果全吃掉呀,—我自己檢起了這么一個(gè)。
狄開(kāi)俄波利斯 宙斯在上,這是兩只漂亮的畜生啊!你要怎么賣(mài)?你說(shuō)!
墨伽拉人 這一只一把蒜頭,那一只,如果你愿意,一筒鹽。
狄開(kāi)俄波利斯 那我就買(mǎi)下來(lái)。你在這兒等一等。
墨伽拉人 好吧。
狄開(kāi)俄波利斯進(jìn)入中屋。
買(mǎi)賣(mài)神赫耳墨斯啊,但愿我把我的老婆和我的媽也這樣賣(mài)掉啊!
告密人自觀眾右方上。
告密人 你這家伙,打哪里來(lái)的?
墨伽拉人 墨伽拉的豬販子。
告密人 那我要告發(fā)你和這兩只小豬—仇人仇貨。
墨伽拉人 又來(lái)了,我們的災(zāi)難就是這樣子起的頭!
告密人 你用墨伽拉口音說(shuō)話,定叫你用墨伽拉嗓子痛哭!還不放下這口袋?
墨伽拉人 狄開(kāi)俄波利斯!狄開(kāi)俄波利斯!人家要告發(fā)我!
狄開(kāi)俄波利斯自中屋上。
狄開(kāi)俄波利斯 誰(shuí)?誰(shuí)告發(fā)你?你們這些市場(chǎng)管理員,還不把這些告密人趕出去?(向告密人)你要告他,我要罰你!
告密人 我不該告發(fā)我們的仇人嗎?
狄開(kāi)俄波利斯 當(dāng)心,你還不滾開(kāi),“告”你的媽去,“發(fā)”你的財(cái)去!
告密人自觀眾右方下。
墨伽拉人 這是雅典城的一害!
狄開(kāi)俄波利斯 放心吧,墨伽拉人!你把這點(diǎn)大蒜和鹽拿去,這是你賣(mài)小豬的代價(jià)。再見(jiàn),祝你日子過(guò)得好!
墨伽拉人 我們那地方已經(jīng)不興說(shuō)這套。
狄開(kāi)俄波利斯 那么,就算我多嘴,這祝福就落到我自己頭上吧!
墨伽拉人 我的小豬兒啊,沒(méi)有了爸爸,你們自己去啃啃吧,要是人家給你們加鹽的大麥粑粑。
墨伽拉人自觀眾左方下。
狄開(kāi)俄波利斯?fàn)恐 柏i”進(jìn)入中屋。
- 劇景換成了市場(chǎng)。
- 勒普洛斯(Lepros)是雅典郊外的皮革市場(chǎng)。
- “翻細(xì)事”諧“法息斯”(Phasis),那河流在黑海東岸。那河名的字音和希臘文“告密”的字音很相似。
- 和約要刻在碑上或柱子上。
- 指宙斯。
- “買(mǎi)賣(mài)神”原作“赫耳墨斯”(Hermes),他是神使,并且是保護(hù)商務(wù)的神。
- 這并不是口袋,而是假豬皮。
- “地母祭”指厄琉西斯敬奉得墨忒耳的宗教典禮,那典禮是很秘密的。入教時(shí)要獻(xiàn)殺小奶豬。
- 墨伽拉采用的是寡頭政體,一切政令由這些議事官一手包辦。
- 鹽本是墨伽拉人的出口貨,他們的曬鹽場(chǎng)在尼賽亞(Nisaia),那兒的海角于一年半以前被雅典人占據(jù)了,因此他們無(wú)法曬鹽來(lái)賣(mài)。
- 雅典的全部步兵和騎兵年年要攻打兩次墨伽拉,把他們的莊稼毀掉,一直毀到城邊。
- 由于“小豬”一詞在希臘文里的雙關(guān)意義,以下一大段笑話都是飲食男女雙關(guān)。
- 狄俄克勒斯(Diocles)是一個(gè)雅典人,他為一個(gè)墨伽拉少年作戰(zhàn)而死,因此墨伽拉人年年在他的墳前舉行一種親嘴比賽,把獎(jiǎng)品贈(zèng)給一個(gè)最會(huì)親嘴的少年。
- 一只發(fā)育不全的豬不能作獻(xiàn)祭之用。
- 因?yàn)閻?ài)神阿佛洛狄忒(Aphrodite)心愛(ài)的美少年阿多尼斯(Adonis)是被野豬刺死的。但是有一些希臘人還是用豬來(lái)祭愛(ài)神。
- 菲巴利斯(Phibalis)是墨伽拉境內(nèi)靠阿提刻邊界的低洼池,以產(chǎn)無(wú)花果著名。
- “大嚼國(guó)”原作“特剌伽賽”(Tragasai),為特洛亞境內(nèi)的小城。這城名的字音與希臘文“吃”的字音很相似。