穆海勒希勒(二首)
穆海勒希勒(al-Muhalhil,?—531),騎士詩人,生于納季德,臺額里卜部落人,原名叫阿迪·本·賴比阿。穆海勒希勒是其綽號,原意為“使纖細(xì)者”,因其詩首先突破游牧人的粗獷風(fēng)格而變得細(xì)膩、優(yōu)雅得名。他為人風(fēng)流倜儻,亦稱“冶游郎”。在臺額里卜與貝克爾兩部落間發(fā)生了著名的“白蘇斯之爭”、其兄庫萊卜被殺后,他矢志為兄復(fù)仇,奮戰(zhàn)沙場,直至被俘而死。其詩感情強烈,多為悼念其兄而作。
惜往昔……
憶往昔,好似眼中吹進(jìn)灰,
暮色中,不禁潸然暗垂淚。
長夜漫漫一片黑,
悵然若失難入睡。
輾轉(zhuǎn)反側(cè)望星空,
一宿天亮未能寐。
滿眼皆是眾鄉(xiāng)親,
云散四處不復(fù)回。
群星俯首不忍離,
陪我同笑同傷悲。
逝者當(dāng)年顯神威,
塵煙滾滾率馬隊。
庫萊卜!聲聲喚你你不應(yīng),
人去地空,仁兄如今在哪里?
庫萊卜!答應(yīng)我,莫責(zé)備!
尼扎爾族失去騎士能不悲?
我愿對天盟誓約,
不戀紅塵不后悔:
不重修飾著盛裝,
不迷美色不貪杯;
不滅貝克爾族眾魁首,
盔甲不解劍不離!
在瓦里達(dá)特戰(zhàn)場上
在瓦里達(dá)特戰(zhàn)場上,
我讓布杰里倒在血泊中。
與他一同喋血的
還有胡馬木那只龐大的惡鷹。
我們讓烏胡木家族大倒其霉,
誰叫他們的胸脯硬往我們槍尖上挺。
那天清晨,在歐奈茲山谷,
我們弟兄把戰(zhàn)磨轉(zhuǎn)個不停。
若不是因為有風(fēng),
希季爾的居民都會聽到劍擊頭盔聲。