正文

黃宗羲詩文選譯(修訂版) 作者:平慧善,盧敦基 譯注


原君[1]

《原君》是黃宗羲的政論專著《明夷待訪錄》的第一篇。全文主旨是推究君主制的歷史發(fā)展過程,從君主與臣民的關(guān)系角度批判君主制的危害。首先闡述君主制的起源,說明古代君主是為天下興利除害;接著批判后代君主“視天下為莫大之產(chǎn)業(yè)”,為了一己之私利,屠毒天下之肝腦,敲剝天下之骨髓;繼之批判小儒盲目忠君的謬論,指出“豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨(dú)私其一人一姓乎”?最后就君主本身的利害得失分析君主制的必然廢除。在黃宗羲之前,中國沒有一個思想家敢于向君主權(quán)力本身提出質(zhì)問。所以這篇文章對清末改良派和資產(chǎn)階級民主革命的先驅(qū)者曾產(chǎn)生過巨大的影響。

有生之初,人各自私也,人各自利也[2],天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害:此其人之勤勞必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者[3],許由、務(wù)光是也[4];入而又去之者,堯、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。

后之為人君者不然,以為天下利害之權(quán)皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之大公。始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產(chǎn)業(yè),傳之子孫,受享無窮。漢高帝所謂“某業(yè)所就,孰與仲多”者[5],其逐利之情,不覺溢之于辭矣。此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經(jīng)營者,為天下也;今也以君為主,天下為客,凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦[6],離散天下之子女,以博我一人之產(chǎn)業(yè),曾不慘然[7],曰:“我固為子孫創(chuàng)業(yè)也?!逼浼鹊弥?,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當(dāng)然,曰:“此我產(chǎn)業(yè)之花息也?!比粍t為天下之大害者,君而已矣。向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚乎!豈設(shè)君之道固如是乎?

古者,天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也;今也,天下之人怨惡其君[8],視之如寇仇[9],名之為獨(dú)夫[10],固其所也[11]。而小儒規(guī)規(guī)焉以君臣之義無所逃于天地之間[12],至桀紂之暴,猶謂湯武不當(dāng)誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事[13],使兆人萬姓崩潰之血肉[14],曾不異夫腐鼠[15]。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨(dú)私其一人一姓乎?是故武王,圣人也,孟子之言[16],圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢《孟子》而不立[17],非導(dǎo)源于小儒乎?

雖然,使后之為君者,果能保此產(chǎn)業(yè),傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產(chǎn)業(yè)視之,人之欲得產(chǎn)業(yè),誰不如我?攝緘縢,固扃[18],一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身,其血肉之崩潰在其子孫矣。昔人愿世世無生帝王家[19],而毅宗之語公主,亦曰:“若何為生我家[20]!”痛哉斯言!回思創(chuàng)業(yè)時,其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎[21]?

是故,明乎為君之職分,則唐、虞之世,人人能讓,許由、務(wù)光非絕塵也;不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務(wù)光所以曠后世而不聞也[22]。然君之職分難明,以俄頃淫樂不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣。

【翻譯】

開始有人類的時候,人人各自私,也各自利,天下有公利而沒有人去興辦,天下有公害而沒有人去清除。有這樣的人出來,不以個人的利為利,而使天下都受其利;不以個人的害為害,而使天下都避免害:這種人的勤勞一定千萬倍于天下人。付出千萬倍的勤勞,而自己又不享受其利,肯定不是人情之所愿處的。所以古人對君主這個位置,估量以后不愿就的,許由、務(wù)光就是;就后又辭去的,堯、舜就是;開始不想就后來又不能辭去的,禹就是。難道古人有什么奇異?好逸惡勞,也還是人之常情。

后代做君主的人就不再是這樣,以為天下利害的權(quán)柄都操縱在自己的手里,把天下的利都?xì)w于自己,把天下的害都?xì)w于他人,也沒有什么不可以。使天下的人不敢自私,不敢自利,把我的大私當(dāng)做天下的大公。開始時對此還有些羞慚,時間長了便心安理得,把天下看做自己莫大的產(chǎn)業(yè),傳給子孫,讓子子孫孫無窮盡地享受。漢高祖所說“我事業(yè)上的成就,與二哥相比誰多”的話,那追逐私利的情態(tài),已不自覺地從言語中流露出來了。這沒有別的,只是因?yàn)楣艜r候把天下看做主,把君主看做客,君主畢生經(jīng)營的是為了天下;而如今是把君主看做主,把天下看做客,天下之所以沒有一個地方能夠安寧,就是因?yàn)橛辛司?。所以在他們沒有得到天下時,便屠害天下人的生命,離散天下人的子女,來換取我一人的產(chǎn)業(yè),竟然從不感到殘酷,說:“我本是為子孫創(chuàng)業(yè)?!痹谒玫教煜潞螅脛兲煜氯说墓撬?,離散天下人的子女,來滿足我一人的淫樂,看做理所當(dāng)然,說:“這是我產(chǎn)業(yè)所生的利息?!边@樣看來,天下最大的禍害就是君主了。假若沒有君主,人們就各得自私,各得自利。唉!難道設(shè)置君主本來就是為了這個嗎?

古時候,天下的人愛戴君主,把他比做父,比做天,實(shí)在不算過分;現(xiàn)在呢,天下的人憎恨他們的君主,把他看做寇仇,稱他做獨(dú)夫,也是理所當(dāng)然。而那些小儒卻死板地把所謂君臣的關(guān)系說成天地之間不能一刻不講的東西,甚至像桀、紂這樣的暴君,還說商湯、周武王不應(yīng)該誅殺他們,并且荒唐地傳播出伯夷、叔齊的無稽之談,把兆人萬姓崩潰的血肉,看得和腐爛的死老鼠沒有什么不同。難道天地之大,在兆人萬姓之中,只應(yīng)偏私一人一姓嗎?所以周武王是圣人,孟子說的“聞?wù)D一夫紂矣”的話,是圣人的言論。后代的君主,想用君等于父、等于天的空話,來禁止天下人窺伺君位,都以為孟子的言論不合宜,乃至廢掉《孟子》不立于學(xué)官,這不都是導(dǎo)源于那些小儒嗎?

雖然如此,假使后世的君主,真能保有這個產(chǎn)業(yè)而世代相傳,永無窮盡,也就無怪乎他們把天下當(dāng)做私產(chǎn)了。既然把天下看做產(chǎn)業(yè),那么,別人想得產(chǎn)業(yè)之心誰不像我一樣?盡管用繩捆牢,用鎖鎖住,一個人的智力,總敵不過天下想取得這產(chǎn)業(yè)的人多。這樣一來,遠(yuǎn)的傳上幾代,近的在自己手里就滅亡,血肉崩潰的結(jié)局就落在他的子孫身上了。從前有人發(fā)愿世世都不要生在帝王家,而毅宗也對公主說:“你為什么生在我家!”太令人痛心啊,這樣的話!回想創(chuàng)業(yè)之時,那種想要取得天下的心情,有不灰心沮喪的嗎?

因此,明白了君主的職責(zé),那么在唐堯、虞舜的時代,人人都能辭讓,許由、務(wù)光并非超絕塵寰;不明白君主的職責(zé),那么在市井間,人人都可以有這種欲望,這也就是許由、務(wù)光這樣的人在后世再也聽不到的原因。盡管君主的職責(zé)很難使人明白,但不能用短暫的淫樂來換取無窮的悲哀,這樣的道理即使愚笨的人也能明白啊。


[1]原:推原,推求。

[2]“有生”三句:有生,有生民,指有人類。人類社會開始時,生產(chǎn)力低下,求生艱難,人各自私其所獲之物,各自利其求生之術(shù)。文中“自私”、“自利”就是各自占有,各自享用的意思,與今人的“自私自利”含義不同。

[3]量:估量。入:意謂就位,指為君。

[4]許由、務(wù)光:傳說中上古時的高士。相傳堯要把君位讓給許由,他逃到箕山下,農(nóng)耕而食;要他做九州長官,他便到潁水邊洗耳朵,表示高潔。湯要讓君位給務(wù)光,務(wù)光便負(fù)石自沉于廬水。

[5]“漢高帝”二句:漢高祖在得天下后,在未央宮前殿大宴群臣,在為太上皇敬酒祝壽時說:“始,大人常以臣無賴,不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力。今某之業(yè)所就,孰與仲多?”仲,舊時兄弟排行,“仲”為老二。此指漢高祖的二哥。

[6]屠:屠宰。毒:毒害。肝腦:喻生命。

[7]曾:乃,竟。

[8]惡(wù務(wù)):憎恨。

[9]寇仇:強(qiáng)盜,仇敵。《孟子·離婁下》說:“君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇?!?/p>

[10]獨(dú)夫:指暴虐無道、眾叛親離的君主,也就是《孟子·梁惠王下》所說的“一夫”。

[11]所:合適。

[12]小儒:意指不能變通、死守儒家教義的讀書人,此指宋以后宣揚(yáng)君臣之義的理學(xué)家。規(guī)規(guī)焉:拘謹(jǐn)呆板貌。君臣之義:《莊子·人間世》“仲尼曰:‘臣之事君,義也,無適而非君也,無所逃于天地之間?!?/p>

[13]“而妄”句:《史記·伯夷列傳》說,伯夷、叔齊是商末孤竹君的兒子,因讓王位而投奔周。到周后,以為周武王伐紂是以臣反君,在馬前勸阻。武王滅商后,他們逃到首陽山,不食周粟而亡。作者認(rèn)為在漢以前沒有伯夷、叔齊叩馬而諫的說法,是后世儒者編造出來的無稽之談。

[14]兆:一百萬為一兆。古人還有一萬萬為億,一萬億為兆的說法。

[15]曾:語氣詞,與乃、則通。

[16]孟子之言:指孟子關(guān)于“誅一夫”的言論?!睹献印ち夯萃跸隆份d孟子見齊宣王,“齊宣王問曰:‘湯放桀,武王伐紂,有諸?’孟子對曰:‘于傳有之?!唬骸紡s其君可乎?’曰:‘賊仁者謂之賊,賊義者謂殘。殘賊之人,謂之一夫。聞?wù)D一夫紂矣,未聞弒君也。’”

[17]“至廢”句:明太祖讀《孟子》,見“民為貴,社稷次之,君為輕”之說,便下詔停止孟子從祀孔廟;后又下詔編《孟子節(jié)文》,凡書中含有“民貴君輕”等思想的章節(jié),均予刪除。

[18]“攝緘”二句:出自《莊子·胠篋》。其中說,為了防備盜賊偷盜箱柜,“則必?cái)z緘縢,固扃,此世俗之所謂知也,然而巨盜至,則負(fù)匱揭篋擔(dān)囊而趨,唯恐緘縢扃之不固也?!睌z:緊收。緘:結(jié)。縢(ténɡ藤):繩束。扃(jiōnɡ炯陰平):關(guān)紐。(jué決):鎖鑰。

[19]“昔人”句:指“昔人”的誓言。昔人,如宋順帝和隋恭帝。據(jù)《南史·王敬則傳》載,南朝宋順帝被齊蕭道成逼迫退位,出宮時哭著說:“惟愿后身生生世世不復(fù)天王作因緣?!彼骞У蹢疃北煌跏莱浔破葧r,祝告說:“愿自今以后,勿復(fù)生帝王家?!?/p>

[20]“而毅宗”二句:見《明史·公主列傳》。傳載崇禎帝在李自成攻進(jìn)北京后,揮劍砍殺他的女兒長平公主時,說:“汝奈何生我家?”毅宗:南明弘光帝給崇禎帝的謚號。

[21]廢然摧沮:沮喪失望的樣子。

[22]曠:曠絕。意為許由、務(wù)光這樣的人在后代已絕跡。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號