其六
這首詩(shī)借戍卒之口,發(fā)表反對(duì)窮兵黷武和興兵濫殺的大道理。吳瞻泰曰:“此為九首扼要之旨,大經(jīng)濟(jì)語(yǔ),借戍卒口中說(shuō)出,托刺甚深?!?guó)自有疆’,諷諫微妙,使開邊者猛然自省?!保ā抖旁?shī)提要》卷一)詩(shī)純?yōu)樽h論,表達(dá)了作者對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)目的和民族關(guān)系等重大問(wèn)題的見(jiàn)解與思考,指出戰(zhàn)爭(zhēng)的目的是制止侵略,而不在肆意殺戮。其揭示的普遍意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了當(dāng)時(shí)所針對(duì)的開邊戰(zhàn)爭(zhēng)。
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。
射人先射馬,擒賊先擒王[11]。
殺人亦有限,立國(guó)自有疆[12]。
茍能制侵陵,豈在多殺傷[13]!
[11]挽弓:拉弓。強(qiáng):指硬弓。前四句,意思是說(shuō)拉弓要拉強(qiáng)弓,用箭當(dāng)用長(zhǎng)箭。馬倒則人束手就擒,所以要先射馬;賊首就擒則賊眾自散,所以要先擒王。張曰:“此章敘其制敵之略。一篇大意,只在‘擒賊先擒王’一句,上三句皆為此句起興?!保ā抖殴げ吭?shī)通》卷二)黃生曰:“四語(yǔ)似謠似諺,最是樂(lè)府妙境?!保ā抖旁?shī)說(shuō)》卷一)
[12]限:限度。疆:疆界。二句謂殺傷應(yīng)有個(gè)限度,應(yīng)盡量避免濫殺無(wú)辜,尊重各國(guó)疆界,不要隨意開邊,挑起戰(zhàn)端。
[13]茍:假如,如果。制侵陵:制止侵略。二句謂如果能夠制止侵略,又何必大肆殺戮呢?(只要“擒賊先擒王”就行了!)