其九
這首詩乃為軍中冒功邀賞者而發(fā)。自己從軍十年,雖未得封賞,但固窮守節(jié),羞與此輩為伍,表現(xiàn)了主人公高尚的情操。
從軍十年馀,能無分寸功[14]?
眾人貴茍得[15],欲語羞雷同[16]。
中原有斗爭,況在狄與戎[17]?
丈夫四方志,安可辭固窮[18]?
[14]能無:猶豈無,哪能沒有?分寸功:極言功小。
[15]眾人:指冒功邀賞者。貴:重視,追求。茍得:茍且貪得,不當?shù)枚谩?/p>
[16]羞:恥于。雷同:不當同而同。
[17]中原:指中國內地。狄與戎:古稱我國北方少數(shù)民族為“狄”,西方少數(shù)民族為“戎”。此泛指邊疆少數(shù)民族。二句意謂中原尚且有斗爭,何況邊疆地區(qū)呢?
[18]四方志:指為國戍邊而言。安可:猶豈可。固窮:堅守素志而不失氣節(jié)。語本《論語·衛(wèi)靈公》:“君子固窮?!倍渲^大丈夫志在四方,豈因未得封賞而改變初衷乎?亦是牢騷語。