第3章 語料庫翻譯學
語言研究離不開對語言材料的收集、整理和分析。翻譯研究更離不開大量的語言材料和翻譯實例,建立在現代計算機技術基礎上的語料庫便應運而生。戴維·克里斯特(David Crystal)曾說過:“語言資料的收集,資料來源既可以是書面語篇,也可以是話語的記錄腳本,語料庫可以被用作語言描述的起點或用作驗證語言假設的方式?!保–rystal,1991)語料庫不僅為語言研究提供了空前廣泛的素材,而且使語言研究由傳統(tǒng)的內省式、自造例證或誘導詢問的研究方法變?yōu)檎{查取樣,材料真實可靠。語料庫的應用極大地拓寬了應用語言學研究的視野,為外語研究提供了一種嶄新的哲學思維模式。