正文

昭君怨(深禁好春誰惜)

納蘭詞:精裝 作者:(清)納蘭性德 著; 張浴兮 譯注


昭君怨(深禁好春誰惜)

深禁a好春誰惜,薄暮瑤階b佇立。別院管弦聲,不分明。又是梨花欲謝,繡被春寒今夜。寂寞鎖朱門,夢承恩c。

◤◤注釋

a深禁:深深的宮內(nèi)。禁,帝王之宮殿。

b瑤階:宮中的階砌。

c承恩:被君王寵幸。

◤◤鑒賞

這首詞委婉纏綿,感情深摯動人。詞的寫法獨具一格,“全從對面寫來”,即作者借“宮禁”中一女子的形象和情感來抒寫自己相思相戀之苦。如此作法不但含蓄委婉,且能收到更為深刻透徹的藝術(shù)效果。

一直以來有人根據(jù)這類詞章推斷納蘭鐘情于他的表妹,由于她被納入宮中而使他終生引以為恨。我們姑且相信確有“表妹”其人,也確實是納蘭的“初戀”,但那也只是納蘭公子“未能如愿”的遺憾。加之年少不懂感情的事,是否把親情誤認(rèn)為愛情就很難說了,何況公子本身就是多情之人。妻子盧氏,本是奉父母之命、媒妁之言而與納蘭結(jié)為夫妻,卻日久生情成為了他的摯愛。以至于失去愛妻的傷痛陪伴了納蘭此后漫長的八年,時間隔得越久,那種痛反而越濃烈。如此而言,我們完全可以認(rèn)為納蘭公子的此類文章,是在杜撰情節(jié)與人物。公子本是至情至性之人,又極具文采,想象一些風(fēng)花雪月之事也是理所當(dāng)然的。如同我們現(xiàn)在的小說、劇本一樣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號