東風(fēng)齊著力(電急流光)
電急流光a,天生薄命,有淚如潮。勉為歡謔b,到底總無(wú)聊。欲譜c頻年離恨,言已盡、恨未曾消。憑誰(shuí)把、一天愁緒,按出瓊簫d。
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。舊歡新夢(mèng),雁齒e小紅橋。最是燒燈時(shí)候f,宜春髻g、酒暖蒲萄h。凄涼煞,五枝青玉i,風(fēng)雨飄飄。
◤◤注釋
a電急流光:時(shí)間流逝如閃電。
b謔(xuè):開(kāi)玩笑。
c譜:制曲填詞。
d瓊簫:玉簫。
e雁齒:像雁行一樣排列整齊,多比喻橋的臺(tái)階。
f燒燈時(shí)候:元宵節(jié);燒燈:點(diǎn)燈。
g宜春髻:舊時(shí)女子立春日發(fā)式,以彩紙剪成燕形戴在頭上,貼“宜春”二字。
h酒暖蒲萄:“蒲萄酒暖”的倒文。
i五枝青玉:五枝燈。指所燃之燈?!段骶╇s記》謂:咸陽(yáng)宮有青玉玉枝燈,高七尺五寸,作蟠螭,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動(dòng)。
◤◤鑒賞
納蘭詞的整體基調(diào)是憂傷。上片開(kāi)端三句籠罩全篇,點(diǎn)明凄絕傷感的悲悼之旨。接著“勉為”兩句轉(zhuǎn)說(shuō)無(wú)論怎樣自作寬解也“總無(wú)聊”。又接以“欲譜”兩句再轉(zhuǎn)說(shuō)離恨積深積久已無(wú)法消解。末三句寄情思于景物,話說(shuō)凄切的蕭聲傳出了那“一天愁緒”,傷感之情更重了。過(guò)篇承上片意而又開(kāi)啟下片追憶之情景。“舊歡”以下四句是追憶,而所追憶的都是夢(mèng)里往日歡會(huì)的景象,這便加倍地表達(dá)出情傷徹骨,同時(shí)也為結(jié)尾三句做了襯墊。故結(jié)尾處寫(xiě)眼前凄清之景以“凄涼煞”三字總括。這收束極厚重,既與開(kāi)端照應(yīng),又宕出遠(yuǎn)韻高致,其無(wú)窮無(wú)盡的悲悼之凄情,盡在不言中了。
由于不能忍受貴族生活的腐朽,納蘭容若的精神上一直得不到解脫,于是化悲苦之音于詞章上。痛苦的傾訴,愴凄的呻吟,流露于他的詞中。容若這樣的悲詞,悲而有道,和著人生永恒的矛盾,不算是無(wú)病呻吟。起句便直抒胸臆,抒發(fā)人世匆匆卻依舊緇留紅塵的矛盾感慨,定下全詞悲切無(wú)奈的基調(diào)。接著道出生活中強(qiáng)顏歡笑,欲說(shuō)無(wú)語(yǔ)的空寥:說(shuō)一千道一萬(wàn),心頭恨難消。下闋陷入對(duì)往事的漫漫追憶中。寫(xiě)夜半夢(mèng)回,窗前月明,醒來(lái)后思戀鐘愛(ài)的人,這些追憶都是夢(mèng)里往日歡樂(lè)的景象,加倍地表達(dá)了情被傷之深之痛。
詞意蕭瑟,容若心亦悲涼,可以說(shuō)這首詞是作者用血淚澆鑄而成的,其傷感之苦之痛,痛徹心扉。