正文

第二章 倫敦

當(dāng)我在一個(gè)仲夏清晨出走 作者:[英] 洛瑞˙李 著,王柯月 譯


我的小村莊,我的家鄉(xiāng),都有一個(gè)很熱鬧的中心,但倫敦卻根本沒(méi)有中心——只有像河口淤泥里的漣漪一樣無(wú)限延展的狹窄街道。我在晚上早些時(shí)候到達(dá)帕丁頓,然后閑逛了一會(huì)兒。這里的天空不大一樣,高,寬,靜止,吐出玫瑰色的煙,還有西沉的落日。這里有一種混合了刺鼻的油煙、腐爛的魚(yú)、蔬菜、熱得發(fā)燙的人行道和被踩踏過(guò)的柏油的味道;四周都是忙碌擁擠的人群,給人一種壓力倍增的感覺(jué),連空氣都顯得凝重渾濁——灰色的窗簾后面,商鋪里,嘈雜的出租屋里,都是騷動(dòng)不安的人家,兒子們?cè)趽Q他們的襯衫,女兒們?cè)诖邓齻兊念^發(fā),穿著馬甲的父親們盯著他們的茶,每個(gè)零件都在發(fā)出刺耳聲音的公交車擁堵在街道上。接著,盛大的夜晚來(lái)臨了。

我很激動(dòng)能來(lái)到這里,但也并沒(méi)有做好準(zhǔn)備,而且我不確定自己接下來(lái)要做些什么??晌矣锌蔓悮W的地址——我也不認(rèn)識(shí)其他的人了——于是我覺(jué)得是時(shí)候要用上這個(gè)地址了。我和柯麗歐在春天見(jiàn)過(guò)一次,在斯特勞德附近一片托爾斯泰式的地方,她和她英俊的父親——一個(gè)長(zhǎng)著鷹鉤鼻的左翼分子,以及憂郁但出身優(yōu)渥的母親,住在一輛借來(lái)的大篷車?yán)铩?/p>

我不確定他們是從哪兒來(lái)的,但他們最近才從美國(guó)逃來(lái),我懷疑她的父親在美國(guó)陷入了一些政治上的麻煩。這個(gè)十六歲的女孩不是那種我以往熟悉的類型,她的美貌讓我變得愚蠢。她操著沙啞、瘋狂的盎格魯-美國(guó)口音,大大的棕色眼睛斑駁得像碎掉的蜂蜜,身材圓潤(rùn),四肢頎長(zhǎng),輕盈得像一匹印第安小馬駒;于是我們自以為戀愛(ài)了。

這個(gè)家窮得叮當(dāng)響,但他們有些人脈,總是有朋友愿意借給他們房子;最近一處房子的地址——在帕特尼希斯的什么地方——聽(tīng)起來(lái)確實(shí)非常堂皇。我在塵土里跋涉了好幾英里,當(dāng)我終于到達(dá)那里的時(shí)候,這所房子出現(xiàn)在眼前,好像曾經(jīng)被炸彈擊中了一樣——只剩下一半的屋頂和主樓梯仍然聳立在一個(gè)巨大的庭院里,院里四處是翻出來(lái)的樹(shù)根。

他們坐在露天的樓梯上,看到我似乎相當(dāng)驚訝——除了可愛(ài)的柯麗歐。她哭起來(lái)說(shuō)“我就知道”,然后跑下樓梯來(lái)迎接我。她完美地保持著我記憶里的形象,甚至比我期待的樣子更好,她的身體優(yōu)美地裹在襯衣和短褲里,皮膚是玫瑰木的顏色。

“你是走來(lái)的,不是嗎?——爸爸,我告訴過(guò)你?!彼湴恋仡I(lǐng)著我踏上那些腐朽的樓梯,然后帶著我去她的房間,讓我看我寄給她的那一捆信件。它們躺在她散發(fā)著香氣的睡衣里。

于是我被邀請(qǐng)留下來(lái)過(guò)夜??蔓悮W燒掉了我的衣服,按照我的尺寸給我找了一些她爸爸的衣服。這座別墅正在拆除中,為的是給一排公寓騰出空間,她爸爸也從建造商那里謀得了一份工作;與此同時(shí),他們可以暫時(shí)安全地住在這只剩一半的房子里,她媽媽的精神狀況也在緩慢地好轉(zhuǎn)起來(lái)。

我睡在舞廳剩余部分的地板上,和柯麗歐的家人一起在維多利亞式的廚房里吃了晚飯。從廚房高大的哥特式窗戶望出去,越過(guò)倫敦,能從大草地的邊緣一直看到漢普斯泰德山。我很幸運(yùn),我知道這一點(diǎn),于是開(kāi)始放松下來(lái)。這里似乎是一個(gè)不錯(cuò)的地方,待著很舒服。有時(shí)她父親用他響亮的大嗓門給我上課,講無(wú)政府理論,講政治和個(gè)人自由的必要性,講他自己對(duì)于道德法的蔑視。當(dāng)他外出的時(shí)候,柯麗歐的母親——她有著一雙又蒼白又濕潤(rùn)的圓眼睛,會(huì)談?wù)撈鹚暝卩l(xiāng)下的家,哀嘆這個(gè)充滿魅力的無(wú)賴,領(lǐng)她進(jìn)入了一個(gè)充滿陰謀的、骯臟的閣樓世界。另外一些時(shí)候,穿著緊身的加州牛仔褲、令人心臟停跳的撩人的女兒,會(huì)牽著我的手,帶領(lǐng)我穿過(guò)被毀壞的花園,走到最后一叢仍扎根在土里的桃金娘旁邊,她露著膝蓋,蹲下身來(lái),把我拉到她身邊,想要知道我的意識(shí)形態(tài)信仰。

美麗的柯麗歐,她從不知道她都對(duì)我做了什么;她的眼睛在桃金娘的葉子下面傾斜,她蜷曲的棕褐色的四肢像是來(lái)自盧梭筆下的原始森林,她一刻也不停地閑談,但說(shuō)的卻并不是我所期待的那些,沒(méi)有一個(gè)詞兒是關(guān)于愛(ài),或者我的饑渴,或者這夏天的夜晚。她父親腦子里的那些“葬禮上烤熟的肉食”,似乎才是她能給予我的全部。他才是她心目中的英雄,而我還太年輕,根本不是他的對(duì)手;我想她是這世界上最讓人著迷,但也是完全被埋沒(méi)了的孩子。

然后一天晚上,我?guī)鲩T,走入了暮色中的大草地。在那兒,情侶們像成捆的麥谷般躺臥著。我們繞著公用地走了些路,柯麗歐好像從來(lái)不用呼吸似的,她可愛(ài)的嘴就像政治擴(kuò)音器那樣滔滔不絕。最終,我推著她倚靠在一棵樹(shù)上,并且急不可待地吻了她。她迫切地跟我說(shuō)話,就像一本打開(kāi)的書(shū)?!暗冶仨殔⒓舆@些運(yùn)動(dòng),你明白的,不是嗎?你必須入黨?!彼f(shuō)。

我沒(méi)有放棄。我做了最后一次嘗試。畢竟,我正處于巨大的折磨之中。所以第二天清晨的時(shí)候,我拿來(lái)了建筑工人的一架梯子,然后爬上了她的窗戶。她穿著那條玫瑰色的睡裙,安逸地躺在那兒,散發(fā)出一種柔美而充滿生命氣息的愛(ài)意。靜謐的拂曉,第一群鳥(niǎo),還有穿著黑色俄國(guó)式睡衣的我——無(wú)疑,她一定會(huì)融化在這個(gè)魔法般的時(shí)刻里的。在我溜上她的床之后,她睡眼惺忪地鉆進(jìn)了我的懷抱,而后便醒了,接著她的身體僵住了?!叭绻职种懒诉@件事,他一定會(huì)殺了你的?!彼f(shuō)。這不是一句空話。

我在晨光中爬回到梯子上,意識(shí)到血緣可能會(huì)比理論上更加濃厚。在那天的晚些時(shí)候,柯麗歐的父親給我找了一份建筑工人的工作,并且給了我一個(gè)什么“帕特尼寄宿處”的地址。我不知道她和她父親說(shuō)了什么,但他行動(dòng)得很迅速。在新思想和馬鞭之間,這似乎是符合情理的妥協(xié)。

又是我獨(dú)自一人的時(shí)候了,我在下里士滿路的一家餐館樓上找到了一間舒適溫暖的小房間,藏匿在搖搖晃晃的二樓后面,懸在鐵路之上,整天被經(jīng)過(guò)的火車震動(dòng)著;熱騰騰的派散發(fā)出的滾燙蒸汽,像肉汁一般濃稠,從樓梯間的縫隙中升上來(lái)。

樓下的咖啡廳設(shè)在一條幽暗的隧道里,并排擺放著的高背長(zhǎng)凳用石炭酸皂擦過(guò),全都是硬邦邦的,舒適程度跟中世紀(jì)修道院的板凳相比好不了多少。我的租金是每周二十五先令,包括帶家具的房間和在咖啡館的一日三餐——我充分利用了這些自由點(diǎn)菜的機(jī)會(huì),并且學(xué)到了全新的吃飯方式。寫在黑板上的菜單被架在外面的人行道上,上面的菜單就像是自然元素列表一樣一成不變:土豆白菜、帶肝的早餐、蛋心吐司、肉布丁或者派。我最喜歡的食物是派——一小團(tuán)肉用一層油油的面皮包好,要放在一個(gè)銅鍋里煮一整天,銅鍋就在樓梯下面的一個(gè)柜子里。做好的派餅倒在盤子里,就像一張濕透的餐巾一樣冒著熱氣,發(fā)出一股令人傷感的臟衣服味道,但用叉子一捅,就會(huì)砰地炸開(kāi),流出厚厚一層牛油。每個(gè)派里都有一磅多的肉,足夠一個(gè)男性工人吃一頓,而且只要六便士。因?yàn)橛浀迷诩依飼r(shí)候的清苦日子,只有周日才能吃得到肉,所以我這時(shí)每天至少要吃一個(gè)派。除此之外,我也大膽地去嘗試咖啡廳提供的那些很有限的排列組合——煮白菜、蛋心吐司、帶肝的早餐,或者偶爾優(yōu)待自己,要一份鯡魚(yú)。每頓飯都會(huì)不由分說(shuō)地配上一大缸茶,這茶是如此之濃,簡(jiǎn)直可以在上面溜一只老鼠。至于餐后點(diǎn)心,在菜單的底部有一個(gè)附言,似乎是寫在永不破損的搪瓷上的——“在這樣的熱天氣里,為什么不試試?yán)滹嬏鹌纺兀俊比欢鵁o(wú)論冬夏,選項(xiàng)卻永遠(yuǎn)是蛋奶糊和李子。

阿諾德,這里的老板,同時(shí)也是我的房東,是一個(gè)三十出頭的圓潤(rùn)的男人,他衣著講究,下顎上滿是白花花的贅肉,有一雙精美得如同蒸到半熟的手。他獨(dú)自完成所有的工作,包括做飯和招待。他驕傲地走來(lái)走去,穿著緊身的棉質(zhì)長(zhǎng)袍,長(zhǎng)袍的領(lǐng)子一直高到脖子上,使他看起來(lái)?yè)碛辛四切┖退龀龅挠貌及娜馀梢粯拥耐獗?。他有著禿頂?shù)拇竽X袋、紅嘴唇,穿著束身衣,喜歡抽象的概念、沉默和做白日夢(mèng);而且他似乎顯然比他的客人高出一籌。但即便他這么想,他也從來(lái)沒(méi)有展示過(guò)。每天早飯前,他輕盈地繞著桌子放下早晨的報(bào)紙,像是放下圣歌歌單一樣;到了晚上,這些舉動(dòng)會(huì)謹(jǐn)慎地發(fā)生一些變化。但客人同樣享有聽(tīng)到他用柔軟的嗓音進(jìn)行總結(jié)陳詞的福利。我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣一個(gè)男人,能以這般虔誠(chéng)對(duì)待這份特別的工作,甚至像是牧師對(duì)上帝的奉獻(xiàn)一樣,在他自己的飯桌邊侍奉這些勞工,對(duì)他們提出建議,把他們的銅錢當(dāng)作教堂的收藏品。

事實(shí)上,這個(gè)像苦行僧一樣給我們送來(lái)難以下咽的土豆白菜早餐的人,很讓人捉摸不透??梢韵胂笏x擇這樣的工作是為了一種自我凈化,是一種自謙的行為,而不是為了錢。我在他的房子里住了六個(gè)月,卻從不認(rèn)識(shí)他——盡管我知道他還有著另一面的生活。例如,大概有兩個(gè)可愛(ài)的孩子會(huì)在每星期六的晚上對(duì)他進(jìn)行簡(jiǎn)單的拜訪。以及,在一樓的后面,他一直隱藏著一個(gè)年輕漂亮的妻子。有時(shí)候我爬上樓回房間的時(shí)候,能看到她站在那半開(kāi)著的房門后,渾身透著無(wú)聊的氣息,但卻是那么性感撩人。她的頭發(fā)精心地梳理過(guò),高高地堆起來(lái),眼睛像探照燈一樣明亮。她穿著一件白色絲綢的裹身裙,扣子系到喉嚨,腳指甲被涂成了綠色。她大概和我年紀(jì)差不多,卻從來(lái)不說(shuō)話。阿諾德也從未提起過(guò)她。

開(kāi)始的時(shí)候,建筑工地的工作使我疲憊不堪。一整天我都在推著裝有濕水泥的桶,直到感覺(jué)渾身肌肉都酸痛得像要散架般。晚上,我便回到蒸汽氤氳的餐廳,吃掉我的派,然后爬回到后面樓梯上的房間里。在那里,我會(huì)坐在窗邊的桌子旁打盹,或是注視著那些長(zhǎng)長(zhǎng)的綠色火車。

這是我人生中第一次擁有一個(gè)屬于自己的房間,沒(méi)有兄弟姐妹的簇?fù)?,我可以使用整個(gè)房間,衣服隨便亂扔,用螺栓鎖上門。對(duì)于終于得到的隱私我十分感激,只是坐在那兒便已令我心滿意足。我成了這個(gè)房間和那些鉻制家具的主人,把漫長(zhǎng)的夏日夜晚花在獨(dú)自在桌邊打瞌睡、吸引女孩,或者寫一些簡(jiǎn)短的、令人昏昏欲睡的詩(shī)歌上。倫敦在外面等著我——那里是一片高低不平的煙囪,發(fā)出如拖拽聲一般的喃喃自語(yǔ)。但在最開(kāi)始,我并沒(méi)有什么事可以做,因?yàn)橐惶旖Y(jié)束時(shí),我的體力已經(jīng)被消耗殆盡了。

適應(yīng)這份工作及其死板的工作日程花了我一些時(shí)間。我的手磨破了,肌肉被拉伸到不能適應(yīng)的扭曲程度。起初我半死不活,頭暈?zāi)垦?,連走路都搖搖晃晃的。但我很年輕,很快便變得強(qiáng)壯起來(lái)。不久我的手掌就磨出了老繭,像腌漬過(guò)的皮革,我可以懷著驕傲揉搓他們。終于,在晚上下工回家時(shí),我不會(huì)再像之前那樣目光呆滯,甚至可以四處去看看。

當(dāng)然,我對(duì)這個(gè)城市還沒(méi)有太多的認(rèn)同感,這里只有一個(gè)個(gè)屋頂和變幻不定的天空,從敞開(kāi)的窗戶里傳來(lái)的收音機(jī)隆隆的聲音,以及夏日里后街上孩子們的喊叫聲。而我和家里脆弱的聯(lián)系也還未中斷,母親會(huì)寄來(lái)鮮花,用鞋盒子裝著,它們被從田地和灌木叢里潦草地摘下,包裹在潮濕的青苔和常春藤的葉子中。

后來(lái),我取得了一個(gè)小小的突破。我在《周日裁判》報(bào)紙舉辦的每周一次的比賽中獲得了一個(gè)詩(shī)歌獎(jiǎng),這是一首我用六便士的郵費(fèi)匆匆寄出、從未期望得到回音的詩(shī)。這是一個(gè)早上阿諾德給我看的,他紅色的嘴唇抽搐著;這也是我第一次見(jiàn)到自己的詩(shī)被印出來(lái)?!斑@真的是你嗎?”他挑剔地發(fā)問(wèn),“我沒(méi)想到你竟有這么美麗的思想?!?/p>

這之后不久,我遇到了在帕特尼公園散發(fā)傳單的菲利普·奧康納——這是一個(gè)熱心殷切的青年,年輕英俊的臉龐上寫滿了渴望,頂著一頭濃密的黑色鬈發(fā)。我們倆當(dāng)時(shí)都是獨(dú)自生活,都在附近的街道上亂寫詩(shī)句,所以有一段時(shí)間經(jīng)常拜訪對(duì)方,并建立起一個(gè)屬于我們倆的小圈子。對(duì)我來(lái)說(shuō),他身上有種青少年的神秘感,一種狂熱的憂郁,像是讀書(shū)時(shí)期的哈姆雷特;而且他的詩(shī)是我當(dāng)時(shí)讀過(guò)最放縱的,仿佛是超現(xiàn)實(shí)主義的幻想如狂想曲般噴薄而出。我被他的詩(shī)歌打動(dòng)了,但他對(duì)我的作品卻幾乎沒(méi)有想法。我是兩個(gè)人中年長(zhǎng)的那一個(gè),他卻是那個(gè)父親般的角色。他常常躺在我的床上,緊張地抓著自己的鬈發(fā),眨著他深色的眼睛,用清晰冷淡的語(yǔ)調(diào)朗誦他新寫的詩(shī)句,有趣又有點(diǎn)苦澀。“你和我是世界上僅存的真實(shí)的聲音?!彼f(shuō)。用我的房間的時(shí)候,他的態(tài)度和舉止都很友好。但在他自己的房間里卻遠(yuǎn)不是這樣,那時(shí)他的言論更加以自我為中心。不過(guò),他的領(lǐng)地意識(shí)倒還不錯(cuò)。

那段時(shí)間里,我的另一個(gè)朋友,是六英尺高的比利,他總是規(guī)律地在樓下的餐廳吃飯——這位身處困境的黑人水手來(lái)自美國(guó)密蘇里州的特洛伊市,估計(jì)不是跳船了就是迷路了。我從不知道他在哪兒睡覺(jué),或者他住在哪兒,但每天晚上他準(zhǔn)會(huì)坐在他的靠背長(zhǎng)凳上,把成塊的黃油放進(jìn)他又熱又濃的茶里,然后仔細(xì)地把骨頭從腌魚(yú)的身上剝下來(lái)。他碩大肥胖的臉頰上有輕微的刀疤,指節(jié)銅環(huán)留下的記號(hào)穿過(guò)他的眉毛。但是他性格很溫柔,從來(lái)不會(huì)提高說(shuō)話聲音,最喜歡的消遣似乎就是喝茶和聊八卦消息。比利是個(gè)極佳的聽(tīng)眾,從來(lái)不會(huì)有什么事情讓他覺(jué)得無(wú)聊。他對(duì)最無(wú)趣的故事也會(huì)報(bào)以最熱情的關(guān)注?!昂呛?,真有這事啊,我得割腕了哦”,他會(huì)自言自語(yǔ),“你可以開(kāi)膛破肚,把我吊起來(lái)?!庇袝r(shí)他也會(huì)消失幾天,然后突然出現(xiàn),喜氣洋洋:“看到你了,見(jiàn)到你真讓人高興?!比缓笪覀儠?huì)去隔壁打一局臺(tái)球,他臺(tái)球打得很好,技巧精妙絕倫。但這樣的日子沒(méi)能持續(xù)多久。他們最終抓到了他。十幾個(gè)戴著面具的警察。他們小心翼翼地走進(jìn)咖啡館,原本以為會(huì)發(fā)生一場(chǎng)惡戰(zhàn)。但他卻像一個(gè)孩子一樣跟他們走了。

接下來(lái),我和阿諾德相處的日子也是屈指可數(shù)的了。一個(gè)新來(lái)的女孩住在了我的樓上。她搬進(jìn)了屋頂下的閣樓,那里之前一直只用來(lái)存放土豆。這個(gè)女孩似乎沒(méi)有工作,盡管偶爾我能聽(tīng)到她的留聲機(jī)和她赤腳跳舞的聲音。有時(shí)候我們會(huì)在樓梯上碰到,不得不一起努力握著樓梯的扶手相互錯(cuò)身。即便在我倆的眼睛只有幾英寸的距離時(shí),她的眼睛也從來(lái)不眨。她的頭發(fā)聞起來(lái)有派和甜甜圈的味道?!澳憧茨遣棵小洞罄鲜蟆返碾娪傲藛幔俊庇幸惶焖龁?wèn)我。“你長(zhǎng)得跟他一模一樣,真的!”她的朋友常在晚上來(lái),然后在早上離開(kāi)。阿諾德會(huì)把她的早飯放在托盤上送上去。然而最后,他滿懷歉意地說(shuō),他想要我的房間。看起來(lái)他在擴(kuò)張自己的某種生意。

我找的下一個(gè)住處在某種程度上更安全一些,是和一個(gè)一半倫敦東區(qū)人、一半愛(ài)爾蘭人的家庭一起。他們住在一幢緊湊的小房子里,是離商業(yè)街十多碼遠(yuǎn)的一排別墅中的一間。這里的租金是一周二十五先令,我由此擁有了一個(gè)底層的房間,享有一日三餐、洗衣服務(wù)、明亮的炭燒爐火、周日時(shí)會(huì)客廳的使用權(quán),還有來(lái)自地下室里廚房的溫暖,這種溫暖在任何時(shí)候?qū)ξ襾?lái)說(shuō)都像是一種額外的陪伴。

弗林太太,我的女房東,一個(gè)勇敢的金發(fā)女人,有一種格洛麗亞·斯旺森式的朦朧美——她的面龐光滑開(kāi)朗,既堅(jiān)韌又沉靜,喋喋不休而又富于浪漫幻想。仿佛存在著兩個(gè)弗林太太:一個(gè)如同少女,平易近人,另一個(gè)則是天生憤怒的抗議者。早上的她通常處在最生氣的狀態(tài)中,是個(gè)煙不離口的清潔工,身著睡衣,手里握著一個(gè)蓬松的拖把;而在晚上,她會(huì)在晚飯后出現(xiàn)在層層疊疊的金光里,蓄著絲綢般柔順的頭發(fā),讓世界沉浸在她滔滔不絕卻沒(méi)有結(jié)論的獨(dú)白中,那里滿載著歡笑、遺憾和渴望。低頭對(duì)著可可飲料,穿著華麗的長(zhǎng)袍,裹著緊身胸衣,繼而她會(huì)開(kāi)始著手處理地球上的一切問(wèn)題。她喜歡描述里士滿郊外頭上頂著美麗鹿角的野鹿。她還警告我不要結(jié)婚;她結(jié)婚的時(shí)候太年輕了,這是個(gè)錯(cuò)誤,她給人的印象實(shí)在太深刻了。但是她喜歡有厚嘴唇的男人,卷曲的玫瑰花蕾型的嘴唇——她一直認(rèn)為它們看起來(lái)很重要……

弗林太太是地道的倫敦人,她不見(jiàn)了的丈夫則是愛(ài)爾蘭人。不過(guò)她的生活里還有另外一個(gè)失蹤了的人。這個(gè)人也是愛(ài)爾蘭人,一個(gè)凱爾特王子,現(xiàn)在沒(méi)有了蹤影。她會(huì)悲慘兮兮地提起他,緊接著放聲大笑。她旺盛的精力、善意的欲望平衡了她那偶爾爆發(fā)的狂躁,她既會(huì)輕易地流淚,也會(huì)突然發(fā)出自我嘲諷的咯咯笑聲。那時(shí)候,她一定比我想象中的還要年輕。

家里余下的成員還有弗林太太的兩個(gè)孩子,他們兩個(gè)人之間的差別之大就如同白天與夜晚——一個(gè)是黑色眼睛的帕琪,有著性感的自信的八歲女孩;另一個(gè)是金發(fā)的麥克,十一歲,總是沉默不語(yǔ)。另外還有貝絲,女房東沒(méi)結(jié)婚的姐姐,她像一個(gè)悲觀、隱忍的精靈,在幕后如同焦慮的守護(hù)神一樣游動(dòng),確保著一家人的平安。她負(fù)責(zé)看管我們所有人,白天在辦公室工作,晚上做晚飯和洗衣服,像地震儀一樣反映出她妹妹的情緒,并且害羞地解釋和辯解。這兩個(gè)女人很相像,盡管貝絲年紀(jì)大些,并且花費(fèi)了很大力氣去隱藏她的喜好(這壓抑了她獨(dú)特的美),使她好像失去勇氣的女演員,最終變成了她妹妹的裁縫和影子。

我很快便適應(yīng)了這間房子,置身于它的氛圍之中。我的房間很小,正是我喜歡的那種,有一張床,一把椅子,一張基拉尼的彩色印刷畫(huà)作,一扇對(duì)著一面墻、被欄桿圍著的窗戶。隨著冬天的到來(lái),我本可能會(huì)過(guò)得更糟,然而這里卻像獾的洞穴一樣溫暖舒適。女人們對(duì)我很友善,像對(duì)待一件脆弱的珍寶,似乎要把我養(yǎng)胖去評(píng)選獎(jiǎng)項(xiàng)。每天早上年輕的麥克會(huì)把早飯和工作時(shí)吃的一大塊三明治端到我的床上。當(dāng)我晚上回來(lái)的時(shí)候,燒煤的爐火熊熊燃燒,硫黃的煙熏味兒在屋子里打轉(zhuǎn)。六點(diǎn),梳辮子的帕琪用銅制的托盤端來(lái)一頓豐盛的晚餐,接著她坐在地板上,下巴抵在裸露的膝蓋上,冷漠地看著我進(jìn)食。睡覺(jué)前,她還會(huì)對(duì)我進(jìn)行另一次短暫的拜訪?!皨寢寙?wèn)你還需要什么嗎?”這位穿著條紋睡衣、馬上要十歲的毛衣小姐靦腆不安地扭動(dòng)著,她已經(jīng)知道要如何站立,如何舒服地偎依在門框上,如何在燈光下擺弄她裹著法蘭絨睡衣的身體,做出各種動(dòng)作。

一旦孩子們就寢之后,其他的聲音便浮現(xiàn)出來(lái)了,起初它們充滿了神秘,但很快就變得似曾相識(shí)。貝絲正在樓下的水池邊碾壓晚上的垃圾,或是把第二天早上吃的三明治切成小塊。身穿慘白色皮草的弗林太太,正準(zhǔn)備去溫布利看狗,或是獨(dú)自待在地下室過(guò)夜,拿她的頭撞著桌子,又或是靠半品脫的烈啤酒來(lái)打發(fā)時(shí)間。接著,在很晚的時(shí)候,你會(huì)聽(tīng)到從遠(yuǎn)處的閣樓傳來(lái)接連不斷的嚎叫與呻吟,就像一個(gè)陰魂般的男中音發(fā)出的繚繞不絕的警報(bào),仿佛是哈姆雷特的鬼魂在抱怨。但那不過(guò)是威洛先生而已,他是弗林太太的另一位房客,一個(gè)早就退休的年邁的演員,喜歡不斷重復(fù)他曾經(jīng)輝煌一時(shí)的演出——《傅滿洲醫(yī)生的詛咒》里的臺(tái)詞,以此來(lái)填補(bǔ)自己的孤獨(dú)。

其他時(shí)候,我便會(huì)在房間里獨(dú)自度過(guò)充實(shí)的夜晚,在爐火邊寫作,或者拉拉小提琴,直到貝絲給我端來(lái)大托盤盛著的晚飯;有時(shí)候她也會(huì)抄寫點(diǎn)文字給我來(lái)讀。這一切再一次像是在家里一樣,除了那些敲門聲,以及沒(méi)有人要我去幫忙做家務(wù)這件事。當(dāng)我生病的時(shí)候,他們會(huì)照顧我,減少房租,弗林太太會(huì)給我拿來(lái)吉尼斯黑啤酒?!斑@個(gè)洛瑞,”她會(huì)說(shuō),“難怪他會(huì)變成這樣,他腦子里的負(fù)擔(dān)太重了。”她對(duì)我并不甚了解,她也并不想了解。這樣一種居住環(huán)境方面的改變,看起來(lái)已經(jīng)足夠好了。

至于我專程趕來(lái)探索的大倫敦,當(dāng)時(shí)我恐怕是一點(diǎn)都沒(méi)找到它的感覺(jué)。倫敦的規(guī)模和尺寸,對(duì)于我這樣一個(gè)鄉(xiāng)下長(zhǎng)大的人來(lái)說(shuō),是完全異乎常理的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我的經(jīng)驗(yàn)所能應(yīng)對(duì)的范圍。無(wú)論如何,我那時(shí)才剛剛二十歲,只要周圍的環(huán)境耍點(diǎn)小花招,我的舷窗便被錯(cuò)覺(jué)所蒙蔽了。我只是漂浮在膠囊般的自我沉醉中,封閉在我私人的小天氣里。

但我依然記得倫敦的氛圍,它那種堅(jiān)實(shí)的存在,令人感到親切的、自由的空氣。到了晚上,街頭的夜生活是那么豐富(在室內(nèi)是要花錢的),人們?cè)谑彝饩奂谝黄?。你?huì)看到他們站在街角,站在酒吧的門廊上,成群結(jié)隊(duì)地談天,從紙袋子里掏出來(lái)東西吃。這些街道本身也給人一種如置身鄉(xiāng)村的錯(cuò)覺(jué)——愛(ài)德華七世時(shí)代的交通工具在盡著他們最后的努力:嘎嘎作響的舊公共汽車,小販的矮腳馬和夾子,整潔的小計(jì)程車像豎直的鋼琴,碩大的貨運(yùn)馬車載著啤酒和面粉,被健壯優(yōu)美的馬群拉著。還有美好的周日早晨,當(dāng)馬休息的時(shí)候,帕特尼高街上到處是自行車——穿著短褲、身材健美的女孩們被浮夸的年輕小伙子們追逐著,身著西裝、頭戴舊草帽的紳士們,家家戶戶都騎著雙人自行車,將嬰兒放在車筐里,所有人都向著開(kāi)闊的鄉(xiāng)間進(jìn)發(fā)。私人汽車很少,而且總會(huì)是某種不祥之兆,特別是停在街邊的時(shí)候——一輛車停在聯(lián)排別墅外面,這樣的景象往往意味著醫(yī)生或者死亡。

然而對(duì)于我來(lái)說(shuō),下班之后,倫敦提供了一種閑適之感,也令人感到富足,即便我一周只能掙兩英鎊五先令。交了寄宿費(fèi)之后,我仍有一鎊供自己花費(fèi),而這一鎊可以被分解成一百種方式。一點(diǎn)兒威士忌要六便士,一品脫啤酒四個(gè)半便士,二十支香煙十一便士。電影院里最好的座位是九便士到一先令,或者我可以爬到走廊上看,只要三便士。這里還有各種展覽和音樂(lè)廳,阿爾罕布拉戲院的俄國(guó)芭蕾舞,皇后音樂(lè)廳的音樂(lè)會(huì)——幾乎都不超過(guò)一先令。五十先令的量身定做的套裝,六便士的舞蹈,九便士的晚餐——鑒于我掙的那點(diǎn)工資,生活可能并不便宜,但它卻似乎確實(shí)如此,況且我還不用交稅。

這是一段漂泊著的快樂(lè)時(shí)光,充滿了奢侈的憂郁,我也盡力去體驗(yàn)和滋養(yǎng)這番憂郁。我走遍了幾乎所有的地方,大多數(shù)時(shí)候是一個(gè)人,我研究自己的影子、我映在窗戶上的臉,認(rèn)識(shí)到倫敦的要義和它對(duì)我的要求——最起碼是聲名與財(cái)富。這正是我來(lái)這里的目的,也是家鄉(xiāng)人對(duì)我的期望。然而我的腦子里卻還是迷茫和空白的。

所以我做了力所能及的事:凝視著河流或者打臺(tái)球,然后等待;寫作,搞破壞,對(duì)時(shí)間懷有充分的信心,在荒野上游蕩,并沒(méi)有什么特殊的困擾;搭訕即將消失的大戶人家里的女仆姑娘,咬著她們帶給我的雞翅,在破碎的燈光中,挺直了身體躺在灌木叢里,夢(mèng)想著讓人想入非非的愛(ài)人。

但閑逛的大多數(shù)時(shí)候,我都在開(kāi)闊的空間里沉思,盡情揮霍著那些反正總歸要浪費(fèi)的遐想。偶爾在休息的時(shí)候,我會(huì)走到城里去,沿著河岸走上斯特蘭德大道,在維多利亞風(fēng)格的牛排店門口短暫停留,去聞聞?wù)羝麖浡臋淮袄铮瑨煸阢^子上的牛排猩紅色那一面的味道。對(duì)我來(lái)說(shuō),這種食物就像是星期日的一座山,或者是金錢之神一個(gè)火熱的吻,是嚴(yán)格為胖乎乎的股票經(jīng)紀(jì)人和銀行家所預(yù)留的——我從來(lái)沒(méi)想過(guò)能吃到它。

這座城市本身,以及那些院子和小徑,對(duì)我來(lái)說(shuō)本是很熟悉的,很像是斯特勞德那些古怪的角落——褪了色的黃銅板釘在門廊上,古老的使者穿著墨綠色的外套,蹣跚的搬運(yùn)工把煤搬到悶熱的閣樓上,空氣里混合著受潮的餅干和碎裂的羊皮紙的味道。但這座城市同時(shí)也冠冕堂皇,擁擠不堪,面目狡詐,根本看不出來(lái)是存儲(chǔ)了全世界財(cái)富的會(huì)計(jì)室。這一點(diǎn)都不是我所期待的,它讓我感到很不安。我還一直期待能在這里碰到我父親。

在倫敦城完成這些旅行之后,我想要嘗試換一種風(fēng)格,于是回到了查令街十字路口,而后到蘇豪區(qū)的一家咖啡店抽起了漆黑的墨西哥雪茄,以此打發(fā)整晚時(shí)間。在這里,我穿著那皺巴巴的雨衣,面色陰沉,顯得很國(guó)際化,身邊到處是輕言細(xì)語(yǔ)的希臘人,我會(huì)打開(kāi)讀不懂的《馬德里先驅(qū)報(bào)》,點(diǎn)一杯不會(huì)喝的土耳其咖啡……

當(dāng)然,我的一半時(shí)間是花在建筑工作上的,沉浸在這不需要?jiǎng)幽X的、讓人生氣勃勃的日常里。將近一年的時(shí)間,每天早上我都會(huì)穿上檸檬蛋糕顏色的衣服,走上帕特尼山,把我的午飯留給一個(gè)茶童,然后爬上狂風(fēng)中的腳手架。我的工作屬于推獨(dú)輪車的那一種,給樓層供應(yīng)新攪拌好的水泥,在有彈性的踏板上來(lái)回穿梭,隨著樓層的興建而緩緩上升。

在十一個(gè)辛苦的月份中,在那座優(yōu)美大廈的基地上,我們建起了三個(gè)不怎么好看的公寓樓——這些樓房都很低矮,帶著些自鳴得意的樣子,鉛鑄的窗戶看著十分刻薄,陽(yáng)臺(tái)則是能看不能用,此外還有模仿貴族風(fēng)格的裝飾。這是我唯一參與過(guò)的建造方面的事情,我現(xiàn)在仍然會(huì)懷著某種感情想起它們,并且偶爾回去看看。即便是今天,看到那些樓房擁擠而造作的樣子,我依舊會(huì)驚嘆不已。

作為建筑工人,我們是工業(yè)界的惡棍,處在工人階層的最底部。掙得極少,未經(jīng)訓(xùn)練,不可靠,通常很危險(xiǎn),這份工作所能招募到的人就是這樣的;我的許多同行都是那種在城市長(zhǎng)大的侏儒,一定是遭受了幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)血統(tǒng)上的稀薄和種種壓迫的結(jié)果。這樣的人現(xiàn)在更少見(jiàn)了,但你有時(shí)仍然能見(jiàn)到,可能是在倫敦巴特西或者旺茲沃思地區(qū)的某個(gè)酒吧,他們蹲伏在桌子前,帶著一個(gè)身材矮小的妻子,腳幾乎碰不到地板。在我那時(shí)候,這樣的男人是勞工界的基石,他們被那些讓人筋疲力盡的工作磨損得體無(wú)完膚。然而他們吃苦耐勞,從不抱怨,幾乎如相信宿命一般。他們?cè)跇用埠团e止上都看不出年紀(jì)。他們的身體僵硬,縮成一團(tuán),四肢粗短,頭發(fā)剃得短而平,說(shuō)話時(shí)嗓音含混不清,講的是倫敦土腔,滿嘴就像是廢棄了的采石場(chǎng),熟練地使用著有腔有調(diào)的俚語(yǔ)。

這些俚語(yǔ)始終像是某種黑道上的黑話,是一種神秘又模棱兩可的語(yǔ)言,在那時(shí)候還沒(méi)有自覺(jué)地變成沙龍酒吧里的行話。然而在不使用這種俚語(yǔ)的時(shí)候,我的伙伴們卻似乎承受著一種古怪的壓抑感,不再愿意去講出人和事物的名字。“喂,伙計(jì),啥名?把那啥扔過(guò)來(lái)。得給這勞什子做件東西呢。”我并不認(rèn)為這么做是出于懶惰或者詞匯的貧乏,而是出于本能的隱藏,因?yàn)橹v出名字來(lái)可能意味著某種背叛。

我們當(dāng)中至少一半人是從黑道里招募來(lái)的,這顯然是當(dāng)時(shí)的一種慣例——其中有犯人和騙子,只是暫時(shí)因?yàn)楦蛇^(guò)的壞事而被迫工作,還有技藝高超的盜賊,一時(shí)還沒(méi)有來(lái)得及去重操舊業(yè),剩下的一些人則曾在壓力之下表示要改過(guò)自新,于是被要求來(lái)推手推車,以證明這種改過(guò)的愿望。我發(fā)現(xiàn)那些跟我一起干活的人都從謝菲爾德的摩爾區(qū)而來(lái),有著蒼白病態(tài)的面容,低頭拖著腳步沉重地挪動(dòng)著,消極又盲目,好像他們的世界依然處處被高墻包圍著。他們中間很多人其實(shí)出生在旺茲沃斯和富勒姆兩個(gè)地方,是沉默寡言但非常懷舊的男人們,有時(shí)靠讀一些關(guān)于犯罪與懲罰的故事來(lái)放松一下身心,腦子里似乎依然在想著第一次世界大戰(zhàn)的事情。

在我的小幫派里,我記得我們當(dāng)中什么人都有:保險(xiǎn)箱竊賊,馴獸師,癮君子,一個(gè)深受風(fēng)濕病折磨的偽造東西的人,一個(gè)錯(cuò)過(guò)了生命黃金期的重婚罪罪犯,還有一個(gè)用他的賽璐珞襯衫領(lǐng)子撬鎖的專家。在這圈子的邊緣還有一個(gè)可憐的小職員,他曾因強(qiáng)奸自己的女兒而服刑,沒(méi)有人原諒他,而且得永遠(yuǎn)承受各種施虐式惡作劇的折磨。但是很明顯,犯罪并沒(méi)有使他們發(fā)胖;他們?cè)馐芰硕嗄甑哪ルy,遭受了貧窮和質(zhì)疑,遭受了接連不斷卻逐漸減少的牢獄之災(zāi),并因此變得干癟和瘦削。

然而總的來(lái)說(shuō),這里有一種天然的友誼;沒(méi)有小團(tuán)體,也沒(méi)有自憐。我們?cè)谝黄?,分?dān)著工作,共享著它的好處和損失。當(dāng)我們中的一個(gè)成員生病了,或者領(lǐng)班找事兒的時(shí)候,我們就會(huì)互相包庇。下雨的時(shí)候,我們躲起來(lái),在地窖里玩擲硬幣游戲;當(dāng)天氣好的時(shí)候,我們輪流干活,像是啞劇表演一樣制造出虛幻的工作,這樣就沒(méi)有人會(huì)被認(rèn)為是多余的了。午飯的時(shí)候,我們聚在一個(gè)舊鐵皮棚里,以膝當(dāng)桌,吃著各自帶來(lái)的剩菜殘羹,互相卷著香煙,抽得煙霧彌漫,玩“王冠與鐵錨”的賭博游戲。賭博是一種宗教信仰,我們的工資被抵押,成堆的鈔票易手。但盡管我們中的一些人很喜歡賭博,大家卻很在乎名譽(yù),如果有人作弊,就會(huì)遭到質(zhì)疑。特別是那些多次坐牢的慣犯,他們就像決不妥協(xié)的印第安酋長(zhǎng),是榮譽(yù)的守護(hù)者,黑牙緊咬著小煙筒,對(duì)任何背信棄義的行為毫無(wú)寬恕之心。

下班回家的時(shí)候,我們似乎成了老太太和當(dāng)?shù)鼐斓奶烊荒繕?biāo)。警察總是以挑釁的態(tài)度對(duì)待我們;老婦人們則會(huì)給我們錢和面包皮——這可能是看到我們的帽子和圍巾時(shí)的一種本能反應(yīng),是看多了《笨拙》這本雜志的后遺癥。無(wú)論如何,我們接受了這些,不管是警察的暴力還是老太太的施舍,都是做我們這一行的待遇的一部分。當(dāng)然,我們?nèi)际墙?jīng)常偷東西的人——盡管在我們干活的地方,根本就沒(méi)有什么值得偷的東西。我自己也養(yǎng)成了把這個(gè)或那個(gè)小銅管藏在褲腿里的習(xí)慣。它們是光滑的,轉(zhuǎn)動(dòng)得很好,而且裝飾得很漂亮;但我從來(lái)不知道要如何處理它們。

在工作上,正如我說(shuō)過(guò)的,我們勞動(dòng)者都是一些暴徒、賤民和搬運(yùn)工之類的人。在我們和手工藝人之間,存在著一種幾乎和印度一樣極端的等級(jí)制度。磚瓦匠、木匠、石匠和水管工對(duì)我們的態(tài)度,就像印度的婆羅門蔑視其他種姓一樣,即便在午餐時(shí)間,他們也只是跟自己人坐在一起,固執(zhí)地炫耀著自己特有的技術(shù)工地位。結(jié)果是,我們把自己硬塞進(jìn)了一個(gè)緊湊的小團(tuán)體,甚至比他們的更排外、更謹(jǐn)慎。團(tuán)結(jié)是我們唯一的技能,我想我們甚至可能會(huì)為了彼此而殺害外人。

然而,有兩個(gè)人例外,這兩個(gè)孤獨(dú)的外來(lái)者雖然同樣是勞工,但我們卻從未接受過(guò)他們:一個(gè)是犯過(guò)強(qiáng)奸罪的中年人,我們中間的替罪羊,我們留下他,是為了故意折磨之用;另一個(gè)是老園丁,他看管的花園已經(jīng)和房子一起消失了,但是他被默許留了下來(lái),在這里過(guò)完余生,每天的工作就是推著獨(dú)輪車,把一筐筐的水泥蓋在枯死的玫瑰上面。

接下來(lái)在早春的時(shí)候,隨著公寓工程進(jìn)行到一半,一些事情發(fā)生了,這些事情讓我們迅速地團(tuán)結(jié)在一起;其實(shí)這件事本身很平凡,但對(duì)于我來(lái)說(shuō),卻充滿了20世紀(jì)30年代那種驚心動(dòng)魄的氣氛。

這件事開(kāi)始于一天早上,有一些不屬于工會(huì)的人被經(jīng)理偷偷帶到了工作崗位上,至少在一時(shí)之間,這番挑釁使得不同行業(yè)之間的神圣壁壘降低了不少。有人敲響了鐵三角的警鐘,所有人立刻停止了工作。水泥攪拌機(jī)像是咳嗽了一聲,也停了下來(lái);屋頂上的人們成群結(jié)隊(duì)地涌來(lái),從他們的腳手架上爬下,仿佛是從一艘被擊中的戰(zhàn)艦上跳水逃生。

我們?cè)诮?jīng)理的辦公室外面集合,我們的脾氣好像也突然轉(zhuǎn)變了——五百多個(gè)男人在寒風(fēng)中擠作一團(tuán),等待著有人來(lái)領(lǐng)導(dǎo)我們的隊(duì)伍。一開(kāi)始我們很迷茫;不時(shí)爆發(fā)出零星的集會(huì),人們互相大聲喊叫?!靶值埽 緜?!——我們必須在這個(gè)問(wèn)題上團(tuán)結(jié)一致——把他們趕出去——把我們的要求告訴老板?!边@充滿了情緒的話語(yǔ)觸發(fā)了憤怒的火焰,在人群中蔓延開(kāi)來(lái),然后又消逝了。最后,經(jīng)理發(fā)布了一條命令讓我們回去工作。他不接受任何討論。我們要么妥協(xié),要么離開(kāi)。

就在這時(shí),一個(gè)身材高大、有些駝背的工人擠到前面,爬上了一堆木材,他一轉(zhuǎn)身向我們講話,我們就知道他將成為我們的領(lǐng)袖;一直無(wú)人能勝任的事情,現(xiàn)在終于有人來(lái)做了。

這名男子后來(lái)成了20世紀(jì)30年代的傳奇人物之一,是當(dāng)時(shí)階級(jí)斗爭(zhēng)和政治抗議神話的一部分——一個(gè)瘦削有力的人物,揮舞著手臂和大拳頭,有著一張充滿憤怒的正方形臉龐。事實(shí)上,他的臉幾乎是早期蘇聯(lián)海報(bào)上工人英雄的完美原型——驕傲、激昂、無(wú)情、狂熱,卻因苦難而傷痕累累。他還只有二十多歲,但早已經(jīng)歷豐富;他曾在一場(chǎng)海軍兵變之后被監(jiān)禁,但現(xiàn)在的他卻像高塔一樣聳立在我們面前。他的聲音是斷斷續(xù)續(xù)卻富于雄辯的,手指刺進(jìn)春天冰冷的空氣,站在一張巨大的屏幕上,活脫脫就是俄國(guó)英雄波特金。

他簡(jiǎn)短地說(shuō)了幾句,帶有一種粗放的、幾乎是藐視一切的威嚴(yán),周圍嘰嘰喳喳的人都不作聲了。幾句斬釘截鐵的話,便讓我們意識(shí)到,我們的牢騷和不滿只有通過(guò)全面的革命才能解決。我們一直含糊其辭,猶豫不決;現(xiàn)在我們毫無(wú)顧慮了,投票贊成立即舉行罷工。

經(jīng)理本來(lái)一直在辦公室門口聽(tīng)著,露出自鳴得意的傻笑,擺弄著他的三輪車。但當(dāng)聽(tīng)到我們的決定,他一下勃然大怒,開(kāi)始像個(gè)孩子一樣上躥下跳。

“出去!”他尖叫道?!八腥肆⒖虧L出去!出去——否則我就以非法入侵罪逮捕你們!”

我們穿過(guò)大門,在草地上坐了下來(lái),五百個(gè)男人淋著雨,看著大門在我們身后緊鎖。然后過(guò)了一會(huì)兒,警察來(lái)了。那些只完工了一半的建筑物顯得濕漉漉、空蕩蕩的,一副突然死掉的樣子。一小時(shí)前我們還在那里,上上下下到處都是,而現(xiàn)在,一排穿著黑色斗篷的警察站在我們中間。妥協(xié)與抗?fàn)幹g的距離是如此之小。我們現(xiàn)在都是不法之徒了。當(dāng)我們走近警察,期待著他們表現(xiàn)出一點(diǎn)慣有的戲謔時(shí),他們看起來(lái)卻同經(jīng)理一樣面色鐵青。

這次罷工持續(xù)了兩個(gè)星期——持續(xù)了兩個(gè)星期之久的非法活動(dòng),竟讓我嘗到了第一絲革命的甜頭。既沒(méi)有工作也沒(méi)有社會(huì)地位,我們過(guò)著一種秘密的地下生活,脫離了法治,在咖啡館和地下室開(kāi)會(huì),起草宣言,策劃示威,繪制標(biāo)語(yǔ)牌和海報(bào)。在這種發(fā)起于聚居區(qū)、稀里糊涂的意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)中,我們很容易就失去了方寸,而罷工的直接目標(biāo)又變得如此含混,以至于我們覺(jué)得自己已經(jīng)準(zhǔn)備好接管這個(gè)世界了。那時(shí)候,我第一次經(jīng)歷了共產(chǎn)主義的幻覺(jué),如純凈水一般天真和幼稚,它更多是一種肉體感覺(jué),而不關(guān)乎理智,就像在度假營(yíng)地過(guò)了一個(gè)周末。我仿佛開(kāi)始看到工人們勝利那一天的景象:我們舉著旗幟在街上奔跑,工廠主們滿天飛,特權(quán)之廟宇倒下,其他工人等待加入我們,一個(gè)煥然一新的世界將會(huì)到來(lái);那里的人們都穿著開(kāi)領(lǐng)襯衫,裸露的胳膊為了共同的勞動(dòng)而揮舞,也許還有機(jī)會(huì)與那些漂亮的女同志自由戀愛(ài),公共托兒所里滿是我們一頭金發(fā)的后代。

然而,突然間,罷工結(jié)束了,在勉強(qiáng)達(dá)成的協(xié)議中結(jié)束了。我們又重新開(kāi)始了工作,回歸到躲避工頭和角落里賭博的日子中去,除了兩個(gè)星期的挨餓,一切都沒(méi)有改變。

現(xiàn)在我已經(jīng)在倫敦待了將近一年了,除了滿是老繭的手和一首詩(shī)歌,幾乎沒(méi)有什么可炫耀的了。在弗林太太家里的生活如今變得有點(diǎn)古怪,雖然仍和以前一樣舒適;她還有了一個(gè)新的男友,他的到來(lái)倒是帶來(lái)了不少的便利。

發(fā)生的變化之一是多了來(lái)自巴特西的孤兒克拉拉,她是被雇來(lái)幫忙打掃衛(wèi)生的——這是一個(gè)身材瘦長(zhǎng)、大概十五歲的孩子,從不在大人在場(chǎng)的時(shí)候說(shuō)話。她會(huì)講點(diǎn)小道消息并和帕琪一起玩耍,否則便在沉默中工作,看起來(lái)就像一個(gè)走走停停的逃犯,仿佛在躲避人們的注意。我從來(lái)不了解克拉拉,但她似乎有辦法讓自己高興,也有辦法彰顯自己的存在感。有時(shí)我晚上回家,想打開(kāi)房間里的開(kāi)關(guān),結(jié)果發(fā)現(xiàn)她把所有的電燈泡都拔掉了?!笆悄?,洛瑞?”弗林太太在地下室尖叫起來(lái),“別擔(dān)心,這可憐又可愛(ài)的小家伙是沒(méi)法讓它們消失的?!比缓笪揖蜁?huì)在我的床上找到像一窩雞蛋一樣排列著的電燈泡,還有她的一只鞋,沒(méi)準(zhǔn)是和帕琪的一個(gè)舊娃娃放在一起。

這幾個(gè)月來(lái),帕琪變得更加狂熱不能自已了,她開(kāi)始用油彩和口紅來(lái)練習(xí)給自己化妝,時(shí)常突然出現(xiàn)在我的門口,嘴巴和臉頰都變得像是莎士比亞戲劇里某個(gè)血淋淋的孩子那樣。總是圍著我轉(zhuǎn)的貝絲繼續(xù)縱容著我,她會(huì)在很晚的時(shí)候給我端來(lái)大盤的晚飯,帶著一絲疲憊的微笑在我身邊徘徊,想看看我是否得到了想要的一切,或者過(guò)來(lái)解釋一下帕琪正在長(zhǎng)大這件事情。弗林太太比以前更像個(gè)勇敢的金發(fā)女郎了,她在社會(huì)上的成功使她暫時(shí)飄飄然起來(lái),她定期拿啤酒和煙草當(dāng)禮物,以此歸還我一半的房租,并依然堅(jiān)持說(shuō)并沒(méi)有人會(huì)想結(jié)婚。事實(shí)上,我被他們所有人寵愛(ài)著,像是深陷在一個(gè)軟墊子中,如同奇異的狐猴一樣被守衛(wèi)著。似乎沒(méi)有什么好的理由可以解釋,為什么我不應(yīng)該在這里生活——除了我不想在閣樓上終老一生,就像威洛先生一樣。

到了初夏,公寓差不多完工了,于是我知道自己很快就要失業(yè)了。雖然沒(méi)看到其他的希望,但我并不擔(dān)心;在我的生活中,我從未感到自己如此強(qiáng)大。我記得有一天早晨,我站在有風(fēng)的屋頂上,環(huán)顧四周的天空,突然意識(shí)到,一旦完成工作,我便可以去世界上任何喜歡的地方。

沒(méi)有什么可以阻止我,我將身無(wú)分文、自由自在,就這樣收拾行裝離開(kāi)。我是一個(gè)年輕的人,正好趕上了最后幾年的和平時(shí)期,所以也許比任何一代都幸運(yùn)。歐洲至少是一個(gè)開(kāi)闊的、邊界松散的地方,很少存在什么問(wèn)題,也幾乎沒(méi)有旅行者。

那么我應(yīng)該去哪里呢?這只是一個(gè)去哪里的問(wèn)題——法國(guó)?意大利?希臘?我對(duì)它們中的任何一個(gè)都一無(wú)所知,它們只是一些地名,隱隱地讓人聯(lián)想起一些歌劇。我也不懂其他語(yǔ)言,所以無(wú)論我選擇去哪里,到達(dá)之時(shí)我都將如同新生。然后我想起不知道在哪兒,我學(xué)來(lái)的一句西班牙短語(yǔ):“你能給我一杯水嗎?”也許就是這最基本的用來(lái)維生的一句話,讓我下定了決心。我決定去西班牙。

于是在6月初,當(dāng)我被建筑工地解雇的時(shí)候,我買了一張去維戈的單程票。我還記得我花了四英鎊,這給我剩下了一大把足以安全到達(dá)西班牙的先令。我并不想知道接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么,因?yàn)槲乙呀?jīng)在那里看到了自己的樣子——膚色黝黑得像一個(gè)教徒,走在白色的塵土路上,穿過(guò)片片橘樹(shù)林。

這船還有幾周才到出發(fā)的時(shí)間,所以我在倫敦最后的日子是和一個(gè)叫妮爾的女孩度過(guò)的,我們是在電影院相遇的。她來(lái)自倫敦南邊的巴勒姆,我們常常在大草地那里見(jiàn)面,有時(shí)候是去我的房間。她溫柔而緊張,有著膚如凝脂的美麗,健康,豐滿,卻又哀怨而純真。由于散漫無(wú)事(她也沒(méi)有工作)以及最初的告別氣氛,她常常在夏天的黃昏躺入我的懷中,于是要費(fèi)好大的勁兒,才能避免我們倆做一些出格的事。她穿了一件寬松的田園風(fēng)襯衫,那是當(dāng)時(shí)流行的式樣,像一束帶褶皺的棉花。隨著時(shí)間的推移,她變得越來(lái)越寬容,越來(lái)越柔軟,仿佛她曾經(jīng)設(shè)定的所有防線都融化不見(jiàn)了。然后我們的最后一個(gè)夜晚到來(lái)了:“也許你可以把我綁起來(lái)。那樣我就什么都不能說(shuō)了,對(duì)嗎?”最后是:“帶我一起走吧,我不會(huì)給你帶來(lái)麻煩的?!蔽腋杏X(jué)到了自己的眩暈、冷漠、無(wú)情?!皫乙黄鹱甙伞?,這句話我近來(lái)也不斷從其他女孩那里聽(tīng)到,她們似乎直到現(xiàn)在才注意到我。這也是我第一次知道,原來(lái)抽身離去,遠(yuǎn)比留下來(lái)愛(ài)一個(gè)人,要容易得多。

離別的那個(gè)早上到來(lái)了,孩子們幫我收拾好行李,麥克把他口袋里的折疊刀送給了我。貝絲去工作了,留給我一張道別的紙條,弗林太太仍然在睡覺(jué)。帕琪陪著我走了一半到車站去的路,我們停在了帕特尼橋。這是個(gè)有些寒意的美好清晨,明亮的晨霧籠罩在河面上,潮水迅速地涌向海邊。帕琪踮起腳尖,抓起我的耳朵拉向她抹著口紅的嘴唇?!皫乙黄鹱甙伞!彼f(shuō)。她的鼻子里噴出一陣笑聲,揮舞著雙手向我道別,然后跑回了家。

  1. 帕丁頓(Paddington),位于倫敦西部的地區(qū)。
  2. 帕特尼希斯(Putney Heath)是隸屬于溫布爾登公地(Wimbledon Common)的一片草地,位于倫敦西南部的帕特尼(Putney)地區(qū)。后文中提到的附近“大草地”皆為此處。
  3. 出自莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》,這里指柯麗歐從父親那里學(xué)到的都是些陳舊過(guò)時(shí)的知識(shí)。
  4. 原文“Strong”在英語(yǔ)中另有“結(jié)實(shí)、堅(jiān)固”之意。
  5. 格洛麗亞·斯旺森(Gloria Swanson,1899-1983),美國(guó)演員、制片人,因在1950年廣受好評(píng)的電影《日落大道》中扮演隱居的默片明星諾瑪·德斯蒙德而聞名。
  6. 基拉尼(Killarney),位于愛(ài)爾蘭西南部凱里郡的一個(gè)小鎮(zhèn),以優(yōu)美的自然風(fēng)光馳名。
  7. 傅滿洲是英國(guó)通俗小說(shuō)作家薩克斯·洛莫爾(Sax Rohmer)1913年開(kāi)始創(chuàng)作的傅滿洲系列小說(shuō)中的虛構(gòu)人物,是許多邪惡的犯罪天才和瘋狂的科學(xué)家的原型,該形象在西方文化中帶有種族歧視和性別歧視的寓意。
  8. 斯特蘭德大道(The Strand),倫敦中心的一條大道,位于泰晤士河岸邊。
  9. 洛瑞的父親在其三歲時(shí)拋棄家庭,前往倫敦追求個(gè)人仕途,詳見(jiàn)其“自傳三部曲”第一部《蘿西與蘋果酒》中的敘述。
  10. 王冠與鐵錨(pitch-and-toss),英國(guó)境內(nèi)流行的一種投擲硬幣類的游戲,玩家輪流從遠(yuǎn)處向墻上扔硬幣,離墻最近的硬幣是贏家。
  11. 《笨拙》(Punch),英國(guó)老牌諷刺漫畫(huà)雜志之一,提供政治諷刺漫畫(huà)、家庭漫畫(huà)、社會(huì)漫畫(huà)等內(nèi)容,通過(guò)詼諧的諷刺手法描述社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題。
  12. 波特金(Potemkin,1739-1791),俄國(guó)軍事領(lǐng)袖、政治家、貴族和葉卡捷琳娜二世的寵兒。他死于《雅西和約》的談判中,該條約結(jié)束了沙皇俄國(guó)與奧斯曼帝國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)。
  13. 維戈(Vigo),西班牙西北部的港口城市。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)