
一個民族不但要繼承和發(fā)揚本民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng),還應(yīng)該善于借鑒吸收全人類的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),才能不斷地進步和興旺發(fā)達(dá)。在全球化日益加劇的今天,如何守護并傳承好本土文化,這是每個中國學(xué)者都應(yīng)該認(rèn)真思考的問題。在向世界積極弘揚中國優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的同時,我們還需要了解西方的文學(xué)藝術(shù)及其文學(xué)藝術(shù)理論。
在上一章里,我們了解了當(dāng)代“詩學(xué)”具有三個維度,分別是文論、詩歌理論及熱點話題。所以,自二十一世紀(jì)五六十年代以來,現(xiàn)代學(xué)術(shù)界先后出現(xiàn)了小說詩學(xué)、戲劇詩學(xué)、電影詩學(xué)、建筑詩學(xué)、音樂詩學(xué)甚至結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)、人類學(xué)詩學(xué)等各種稱謂。本書主要是在文藝?yán)碚摰囊饬x上使用詩學(xué)一詞,故把該詞的含蘊集中在中西文學(xué)理論方面。這里所說的文學(xué)理論,一方面包括傳統(tǒng)意義上的文學(xué)原理、文學(xué)批評和文學(xué)鑒賞,另一方面也包括當(dāng)代新文論。
西方文學(xué)藝術(shù)理論是一個發(fā)展的系統(tǒng),本章主要對“詩學(xué)”一詞在西方文化語境中的基本蘊含以及歷史演變作一個簡要的梳理。從西方詩學(xué)到文學(xué)理論的歷史性建構(gòu)可以在亞里士多德的《詩學(xué)》中找到它的初始路向。顧名思義,詩學(xué)是以詩作為研究對象的科學(xué),是人類以語言為材料并動用想象進行創(chuàng)造的藝術(shù)。亞里士多德把它看成是以詩句模仿(mimesis)現(xiàn)實的一整套技藝,同時他在《詩學(xué)》一書中闡述了各種文學(xué)體裁的區(qū)別、主題和風(fēng)格。盡管近代以后,亞里士多德的“模仿技藝”這一概念被狹義的“藝術(shù)”所取代,“詩”這一概念被狹義的“文學(xué)”所取代,但藝術(shù)與文學(xué)間的屬種關(guān)系模式,各門類藝術(shù)間(文學(xué)、造型藝術(shù)、音樂)的并列關(guān)系模式卻無根本改變。同時,我們還發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代文學(xué)理論的建構(gòu)史及其與古代詩學(xué)的融合史至少可以表現(xiàn)為:藝術(shù)和文學(xué)這兩個概念不斷狹義化的歷史,以及藝術(shù)與詩(文學(xué))的關(guān)系史。尤為值得注意的是,在學(xué)理上為此段歷史提供邏輯根據(jù)的是美學(xué),尤其是德國的美學(xué)。經(jīng)由德國美學(xué)的發(fā)展,現(xiàn)代“藝術(shù)”概念在康德、黑格爾之后得以真正確立起來。現(xiàn)代“藝術(shù)”概念與亞里士多德的“模仿技藝”概念雖有本質(zhì)內(nèi)涵的不同(前者為“審美”,后者為“模仿”),但外延卻大體相近(都包括了文學(xué)、造型藝術(shù)與音樂)。從此,人們對詩之詩性的理解納入了“美學(xué)”的視野。在此,詩被視為“美的藝術(shù)”之一種,詩還被看成一種審美的語言藝術(shù)。美學(xué)為詩學(xué)提供了一種現(xiàn)代視野及其相關(guān)的術(shù)語與概念。可以這么說,詩學(xué)的美學(xué)化正是現(xiàn)代文學(xué)理論誕生的歷史,西方文學(xué)理論也由此獲得一種審美的現(xiàn)代性。后來,隨著人們對文學(xué)一詞理解的不斷延伸,西方近代以來的文學(xué)批評與文學(xué)理論采取了一條不同于“文學(xué)史”寫作的思路。在文學(xué)批評家和文學(xué)理論家眼中作為“獨特研究對象”的“文學(xué)”顯然不同于19世紀(jì)前一般文學(xué)史家眼中的“文學(xué)”。對文學(xué)批評家和文學(xué)理論家而言,他們的研究對象是作為一門藝術(shù)或具有審美品格的文學(xué),這種文學(xué)包括一部分文字文獻,也包括一部分口頭言述。自近代文學(xué)批評與理論發(fā)端以來,詩學(xué)不再被當(dāng)成詩的寶庫,而被視為一種批評活動,這種批評活動旨在理解詩歌文體運行。俄國“形式主義者”的詩學(xué)則試圖區(qū)分語言活動的實用功能和美學(xué)功能,并試圖回答這樣的一個問題:人們是如何判定一部作品為文學(xué)作品,以及一篇文章之“文學(xué)性”的標(biāo)準(zhǔn)是什么。
盡管亞里士多德的《詩學(xué)》為文學(xué)形式提供了一整套理論標(biāo)準(zhǔn),但只是在20世紀(jì),“詩學(xué)”才真正發(fā)展成了一種幾乎可以包羅萬象的學(xué)科。首先,它指的是文學(xué)領(lǐng)域的“一切理論”。其次,它是一名作者在眾多文學(xué)可能性方面(主題、敘事、風(fēng)格等)的選擇。最后,它與一個文學(xué)流派所創(chuàng)立的理論體系密切相關(guān),因為這些在實踐中總結(jié)出來的規(guī)則標(biāo)準(zhǔn)反過來成了指導(dǎo)實踐所必需的理論武器。因此,西方詩學(xué)從研究的科學(xué)演變成了研究整個文學(xué)的科學(xué),成了絕對的文學(xué)藝術(shù)理論。