正文

二 啟程

奧之細(xì)道 作者:果麥文化 出品;松尾芭蕉 著


二 啟程

三月二十七日[1],天剛拂曉,晨光熹微,殘?jiān)律性谔爝?,然已纖弱黯淡[2]。遠(yuǎn)處,富士山那壯麗的山峰若隱若現(xiàn);近前,上野、谷中[3]等處的櫻花樹(shù)梢也清晰可見(jiàn)??墒?,這次出門之后,要到什么時(shí)候才能重新飽覽這爛漫勝景呢?叫人不免心緒難安。

昨天晚上,親朋好友歡聚一堂,今天早晨,又承蒙他們同舟相送。到了千住[4]之后,我們就棄舟登岸了。然而,一想到三千里之遙的漫漫前路,就不禁感慨萬(wàn)千。盡管我深知人生在世如同夢(mèng)幻泡影,無(wú)可留戀,可一旦要與老朋友們分離,還是忍不住淚濕衣衫。

匆匆春將歸

鳥(niǎo)啼聲聲正傷悲

魚(yú)目亦珠淚[5]

我以此句為此次遠(yuǎn)行之開(kāi)筆,正式踏上了旅程,可內(nèi)心仍戀戀不舍,故而步履遲滯,沉重難行。想必此刻朋友們也還站在道路中央,正目送著我們的背影漸漸消失吧。

[1]指陰歷的三月二十七日,陽(yáng)歷為五月十六日。此后文中所出現(xiàn)的日期,均為陰歷。

[2]“殘?jiān)律性谔爝?,然已纖弱黯淡”的原文為作者直接引用的《源氏物語(yǔ)·帚木》中的原句:「月は在明にて光おさまれる物から」。

[3]上野、谷中均為江戶地名,位于現(xiàn)在的東京都臺(tái)東區(qū),自古以來(lái),那里就是賞櫻的勝地。然而,從作者當(dāng)時(shí)所在的深川,其實(shí)是看不到上野、谷中的樹(shù)梢的,這樣的描寫完全是出于作者的想象。

[4]地名。位于現(xiàn)在的東京都的足立區(qū)。當(dāng)時(shí)是奧州古道上的第一個(gè)宿驛地,相距深川,水路約有10公里。

[5]俳句解讀:時(shí)值三月底,春日將盡。空中的鳥(niǎo)鳴聲,悲悲切切;水中的魚(yú)眼睛,也如同淚珠一般。值此春愁正濃之時(shí),我們即將告別好友,踏上旅途,不知何時(shí)才能歸來(lái)與大家相見(jiàn)。

·旅立

彌生も末の七日、明ぼのゝ空朧〃として、月は在明にて光おさまれる物から、不二の峯幽にみえて、上野谷中の花の梢、又いつかはと心ぼそし。むつまじきかぎりは宵よりつどひて、舟に乗て送る。千じゆと云所にて船をあがれば、前途三千里のおもひ胸にふさがりて、幻のちまたに離別の淚をそそぐ。

行春や鳥(niǎo)啼魚(yú)の目は淚

是を矢立の初として、行道なをすすまず。

人々は途中に立ならびて、後かげのみゆる迄はと見(jiàn)送なるべし。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)