正文

三 草加

奧之細道 作者:果麥文化 出品;松尾芭蕉 著


三 草加[1]

今年,該是元祿二年[2]吧。這次遠赴奧羽[3],純屬心血來潮的倉促之行。但我們明知會痛感吳天白發(fā)[4]之恨,也在所不辭。只想目睹那些聞名已久的名勝古跡。

如果日后還能活著回來,則幸莫大焉。

我們暗懷著如此渺茫的希望,奮力前行,這一日,終于抵達了草加宿驛。由于雙肩骨瘦嶙峋,難以承受沉重的行李,所以感到痛苦不堪。

其實,臨行時為了力求空身上路,已經(jīng)盡量減輕負擔(dān)了,但夜里用來防寒的紙衣[5]以及單衣、雨具、筆墨等必備之物,總還是要帶在身邊的。尤其是友人在離別時所饋贈的餞禮,當(dāng)時難以辭謝,上路后又不忍丟棄,結(jié)果成了旅途中的一大累贅,實在是叫人哭笑不得。

[1]現(xiàn)在的日本埼玉縣草加市。距離千住約10公里,是當(dāng)時奧州古道的第二個宿驛地。

[2]元祿為日本江戶時代東山天皇的年號(1688—1704)。當(dāng)時,在江戶幕府第五代將軍德川綱吉的實際統(tǒng)治下,社會安定,學(xué)術(shù)文化也呈現(xiàn)出了繁榮氣象。元祿二年,即1689年,芭焦時年46歲。

[3]陸奧、出羽的簡稱,相當(dāng)于今天的日本東北六縣。

[4]典出唐白居易《九日宴集》中:“去年九日到東洛,今年九日來吳鄉(xiāng)。兩邊蓬鬢一時白,三處菊花同色黃。”以及宋魏慶之《詩人玉屑·閩僧可士送僧詩》中“笠重吳天雪,鞋香楚地花”句意,表示旅途遙遠艱辛?!皡青l(xiāng)”“吳天”都指遠離京師的江南之地。

[5]用厚日本紙涂以柿漆后晾干、揉軟后制成的衣服。作為布衣的替代品,用于防寒。由于當(dāng)時的旅店是不提供被褥的,所以一定要帶上。

·草加

ことし元祿二とせにや、奧羽長途の行腳、只かりそめに思ひたちて、呉天に白髪の恨を重ぬといへ共、耳にふれていまだめに見ぬさかひ、若生て帰らばと定なき頼の末をかけ、其日漸草加と云宿にたどり著にけり。痩骨の肩にかゝれる物先くるしむ。只身すがらにと出立侍を、帋子一衣は夜の防ぎ、ゆかた·雨具·墨·筆のたぐひ、あるはさりがたき餞などしたるは、さすがに打捨がたくて、路次の煩となれるこそわりなけれ。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號