送陳章甫
——李頎
四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。
青山朝別暮還見(jiàn),嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙[1]。
腹中貯書(shū)一萬(wàn)卷,不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹[2],心輕萬(wàn)事如鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時(shí)空望孤云高。
長(zhǎng)河浪頭連天黑,津吏停舟渡不得。
鄭國(guó)游人未及家[3],洛陽(yáng)行子空嘆息[4]。
聞道故林相識(shí)多,罷官昨日今如何?
注釋
[1]大顙(sǎng):寬大的額頭。[2]我曹:我輩。[3]鄭國(guó)游人:指陳章甫,陳章甫曾隱于嵩山,古為鄭地。[4]洛陽(yáng)行子:作者自指。
【賞析】
江陵人陳章甫罷官還鄉(xiāng),詩(shī)人作詩(shī)送別。時(shí)值仲春四月,棗花尚未凋落,桐葉已長(zhǎng)得又密又長(zhǎng),和煦的南風(fēng)吹起陣陣金黃的麥浪。陳章甫引馬出門,準(zhǔn)備歸隱故園。詩(shī)人感念陳章甫的坦蕩為人、堂堂儀表,嘆其滿腹經(jīng)倫,博古通今,不甘于淪落草野卻仕途坎坷、無(wú)所遇合,惋惜同情之意透出字里行間。結(jié)尾處以試探口吻發(fā)問(wèn):聽(tīng)說(shuō)你在家鄉(xiāng)故舊相識(shí)很多,只是不知道昨天罷了官,如今回去又是怎樣的情形?關(guān)切之情頗為誠(chéng)摯。本詩(shī)雖是送別詩(shī),卻不作愁詞苦語(yǔ),讀來(lái)輕松活潑,別具一格。