正文

走馬川行奉送封大夫出師西征

唐詩(shī)宋詞元曲(彩圖精裝) 作者:琢言 編


走馬川行奉送封大夫出師西征[1]

——岑參

君不見走馬川,雪海邊,平沙莽莽黃入天。

輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼[2],一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。

匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛[3],漢家大將西出師。

將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥[4],風(fēng)頭如刀面如割。

馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰[5],幕中草檄硯水凝[6]。

虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻(xiàn)捷。[7][8]

【賞析】

岑參在擔(dān)任安西北庭節(jié)度使判官時(shí),為出兵西征的封常清寫下了這首送行詩(shī)。本詩(shī)的筆觸雄奇有力,描寫邊塞戰(zhàn)斗生活的豪邁。

詩(shī)人開篇極筆描寫了惡劣的環(huán)境,并用反襯的手法重點(diǎn)表現(xiàn)了邊疆戰(zhàn)士不畏困難、斗志昂揚(yáng)的愛(ài)國(guó)情操。前三句沒(méi)有一個(gè)“風(fēng)”字,卻恰切地抓住了風(fēng)“色”:白天,狂風(fēng)怒吼,飛沙走石,不見天日。接著三句從暗寫轉(zhuǎn)到明寫,行軍從白天進(jìn)入黑夜。雖看不見風(fēng)“色”,但能聽見風(fēng)聲:狂風(fēng)肆虐,一個(gè)“吼”字形象地突出了風(fēng)勢(shì)之大;石頭被風(fēng)吹得滿地飛滾,一個(gè)“亂”字更是表現(xiàn)了風(fēng)的狂躁。

下面,詩(shī)人通過(guò)虛寫漢代軍隊(duì)與匈奴交戰(zhàn),來(lái)實(shí)寫唐代軍士對(duì)嚴(yán)寒的天氣毫不畏懼,冒雪作戰(zhàn)。草黃馬壯之時(shí),敵軍開始進(jìn)攻。“煙塵飛”是對(duì)報(bào)警的烽煙和敵軍鐵騎卷起的煙塵交織在一起的景象的描寫,不僅渲染了戰(zhàn)前的形勢(shì),也點(diǎn)明了唐軍早有準(zhǔn)備。通過(guò)典型的環(huán)境和細(xì)節(jié)描寫,詩(shī)人描寫了唐軍的英勇:“夜不脫”寫了將軍的以身作則;“戈相撥”寫大軍夜晚疾行時(shí)的嚴(yán)整肅穆;“風(fēng)頭如刀面如割”則是描寫邊疆的寒冷,與前面對(duì)風(fēng)的描寫呼應(yīng),也是詩(shī)人對(duì)大軍行進(jìn)的感受。接下來(lái)的三句中,詩(shī)人對(duì)馬汗成冰、硯水凍結(jié)進(jìn)行了細(xì)致的描摹,極力渲染了寒冷的天氣、艱苦的環(huán)境和緊張的戰(zhàn)前氣氛,充分描寫出軍士們充滿豪情的戰(zhàn)斗精神。

結(jié)尾三句,詩(shī)人斷定敵人必定望風(fēng)潰逃,預(yù)祝唐軍凱旋。

本詩(shī)文字流暢,自然天成。

注釋

[1]封大夫:即唐朝名將封常清。[2]輪臺(tái):在今新疆米泉縣境。[3]金山:即新疆境內(nèi)的阿爾泰山。煙塵飛:指敵人進(jìn)犯。[4]撥:碰撞。[5]五花連錢:毛色斑駁的良馬。旋作冰:指馬出的汗立刻凝結(jié)成冰。[6]草檄:起草討敵文書。[7]虜騎:敵騎。[8]車師:唐北庭都護(hù)府所在。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)