正文

古從軍行

唐詩宋詞元曲(彩圖精裝) 作者:琢言 編


古從軍行

——李頎

白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河[1]。

行人刁斗風(fēng)沙暗[2],公主琵琶幽怨多[3]。

野營(yíng)萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。

胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車[4]。

年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家[5]。

注釋

[1]交河:在今新疆吐魯番縣西北。[2]刁斗:古代軍中白天來燒飯,晚上用來敲擊巡更的銅器。[3]公主句:指漢武帝時(shí)將江都王之女遠(yuǎn)嫁烏孫一事。[4]聞道兩句:意謂已然出了玉門關(guān)就沒有歸去的道路,只能追隨將領(lǐng)一同出生入死。[5]蒲桃:即葡萄。

【賞析】

在邊塞,戰(zhàn)士們白天登山守望烽火,黃昏又到交河邊上讓馬兒喝水,那一路的風(fēng)沙塵日,怕只有和親的公主和經(jīng)過那里的行人才有最深最真的體會(huì)。

邊塞之地,渺無人煙,由軍營(yíng)四望,萬里空曠,不見城鎮(zhèn);雨雪來時(shí),紛紛灑灑連接著大漠。這樣惡劣的環(huán)境,即便是生長(zhǎng)在那里的胡人也常為之愁苦不堪。

威尊命賤,君王一聲令下,將軍踏上戰(zhàn)車,士卒跟隨在后,從此遠(yuǎn)征絕域,不得歸路。若問年年戰(zhàn)亡者的尸骨埋沒在荒草之中到底換到了什么,換來的不過是一串串葡萄獻(xiàn)入漢家宮廷。

詩文一句緊似一句,直到最后一句畫龍點(diǎn)睛,旨在諷刺帝王好大喜功,窮兵黷武,視人民生命如草芥的行徑。

【詩評(píng)】

以人命換塞外之物,失策甚矣。為開邊者垂戒,故作此詩。

——《唐詩別裁》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)