麗人行
——杜甫
三月三日天氣新[1],長安水邊多麗人。
態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真[2],肌理細(xì)膩骨肉勻[3]。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟[4]。
頭上何所有,翠微?葉垂鬢唇[5]。
背后何所見,珠壓腰衱穩(wěn)稱身[6]。
就中云幕椒房親[7],賜名大國虢與秦[8]。
紫駝之峰出翠釜[9],水精之盤行素鱗[10]。
犀箸厭飫久未下[11],鸞刀縷切空紛綸[12]。
黃門飛鞚不動塵[13],御廚絡(luò)繹送八珍[14]。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實(shí)要津[15]。
后來鞍馬何逡巡[16],當(dāng)軒下馬入錦茵[17]。
楊花雪落覆白,青鳥飛去銜紅巾[18]。
炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔[19]。
注釋
[1]三月三日:上巳節(jié)。古人常于這一天來到水邊祭祀以求去除不祥,后來逐漸變成春游歡宴的節(jié)日。[2]淑且真:優(yōu)雅而自然。[3]骨肉勻:指體態(tài)勻稱。[4]蹙(cù):此指刺繡。[5]翠微:薄薄的翡翠片。(è)葉:婦女的發(fā)飾。[6]腰衱(jié):裙帶。[7]云幕:畫著云彩的帳幕。椒房親:指楊貴妃的家族。[8]虢(guó)與秦:楊貴妃的兩個姐姐被封為虢國夫人和秦國夫人。[9]紫駝之峰:駝峰上的肉。釜:鍋。[10]水精之盤:水晶盤。素麟:潔白的魚。[11]犀箸:犀牛角做的筷子。厭飫(yù):因飽而厭食。[12]鸞刀:帶有鈴鐺的刀??|切:切絲。空紛綸:指廚人們空忙了一番。[13]黃門:宦官的通稱。鞚(kòng):馬韁繩。不動塵:喻馬跑得輕快。[14]八珍:泛指各種珍貴菜肴。[15]雜遝(tà):紛雜。要津:要職。[16]后來鞍馬:指楊國忠。逡巡:形容左顧右盼,甚是得意的樣子。[17]錦茵:錦繡地毯。[18]青鳥:傳說中的神鳥,為西王母的使者。紅巾:紅帕。以上兩句實(shí)是暗指虢國夫人與楊國忠之間的曖昧關(guān)系。[19]丞相:指楊國忠。嗔:發(fā)怒,生氣。
【賞析】
《麗人行》約作于天寶十二載(753年),詩的主旨是對楊貴妃兄姐妹們囂張氣焰的指斥和鞭笞。
詩開頭從一般麗人寫起,描寫上巳日曲江水邊踏青的麗人如云,體態(tài)嫻雅、姿色優(yōu)美、服飾華美,既是陪襯,又十分含蓄。繼而筆鋒一轉(zhuǎn),點(diǎn)出虢國夫人與秦國夫人,盛言其排場的盛大、宴游的豪奢及趨炎附勢者之眾,見出楊氏兄妹的驕寵之態(tài)。最后寫楊國忠威勢煊赫、意氣驕恣,并暗示了其淫亂行為。結(jié)尾兩句將主題點(diǎn)出,但依然不著議論,而是讓讀者自去批評。
全詩語極鋪排,富麗華美中蘊(yùn)含清剛之氣。雖然不見諷刺的語言,但在惟妙惟肖的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。