哀王孫
——杜甫
長(zhǎng)安城頭頭白烏[1],夜飛延秋門上呼[2]。
又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡[3]。
金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅(qū)。
腰下寶玦青珊瑚[4],可憐王孫泣路隅[5]。
問(wèn)之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>
已經(jīng)百日竄荊棘,身上無(wú)有完肌膚。
高帝子孫盡隆準(zhǔn)[6],龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍?jiān)谝?span >[7],王孫善保千金軀。
不敢長(zhǎng)語(yǔ)臨交衢[8],且為王孫立斯須[9]。
昨夜東風(fēng)吹血腥,東來(lái)橐駝滿舊都[10]。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚[11]。
竊聞天子已傳位,圣德北服南單于[12]。
花門剺面請(qǐng)雪恥[13],慎勿出口他人狙[14]。
哀哉王孫慎勿疏[15],五陵佳氣無(wú)時(shí)無(wú)[16]。
注釋
[1]頭白烏:白腦袋的烏鴉,舊時(shí)以為烏鴉是不祥之物。[2]延秋門:唐宮苑西門,安史之亂唐玄宗即從此門逃走。[3]胡:指安祿山叛軍。[4]玦(jué):環(huán)形而有缺口的玉佩。[5]路隅:路邊街角。[6]高帝:指漢高祖劉邦,此處是以漢喻唐。龍準(zhǔn):高鼻。此句是說(shuō)王孫們自有皇族的特征。[7]豺狼句:指安祿山占據(jù)京城,玄宗出奔巴蜀。[8]長(zhǎng)語(yǔ):長(zhǎng)談。交衢(qú):四通八達(dá)的道路。[9]斯須:一會(huì)兒。[10]橐(tuó)駝:駱駝。[11]朔方兩句:指唐名將哥舒翰因遵從楊國(guó)忠的出戰(zhàn)策略棄守為攻,麾下朔方軍二十萬(wàn)為安祿山所敗之事。[12]圣德句:指肅宗即位,與回紇結(jié)好之事。[13]花門:借指回紇。剺(lí)面:用刀割臉以示忠誠(chéng)。[14]慎勿句:意謂慎防為賊人耳目所察。疏:疏忽。[16]五陵:玄宗以前的唐室有五陵。佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣。本句是說(shuō)唐朝隨時(shí)都有中興之望。
【賞析】
本詩(shī)是哀念戰(zhàn)亂中王孫的紀(jì)事詩(shī)。安史之亂中,玄宗逃蜀,長(zhǎng)安大亂。安祿山部屬殺戮宗室皇族百余人,王孫們隱匿逃竄。詩(shī)人耳聞目睹這些悲慘情景,寫詩(shī)反映了當(dāng)時(shí)的史實(shí),對(duì)王孫的不幸命運(yùn)表示同情和悲傷,同時(shí)安慰他們各自保重,家國(guó)復(fù)興指日可待,表現(xiàn)了詩(shī)人渴望國(guó)家安定統(tǒng)一的心愿。全詩(shī)用語(yǔ)古樸,氣勢(shì)恢弘。