正文

296.夏濟安致夏志清 1955年9月11日

夏志清夏濟安書信集 (卷三: 1955~1959) 作者:王洞 主編 季進(jìn) 編


296.夏濟安致夏志清 
1955年9月11日


志清弟:

來信收到已有多日,知道你已去Michigan,開始為搬家作準(zhǔn)備,這幾天想必非常忙碌。我來臺后,心緒一直不寧,什么事情都沒有做。旅館已遷出,現(xiàn)住溫州街58巷宿舍,換了一間房間,但我預(yù)備再搬一次家,改住榻榻米的日式宿舍??峙乱獌扇瞧谝院竽沁叢庞蟹块g空出,才可以搬定當(dāng)。在搬定之前,工作效率一定很低?,F(xiàn)在我身邊的行李還只是飛機上帶來的那一些,樣樣?xùn)|西不趁手,東西攤了一地。沒有壁櫥,東西沒有地方放,我的家具還寄存在朋友處,索性等房間分配定了再搬動大件的。臺灣天氣很壞,起初天天下雨,現(xiàn)在又熱得可怕,much worse than New Haven's worst days。開始生香港腳,已涂用藥水,想不致潰爛。唯一可告慰者,大約體重已增加??匆娢业娜耍巳硕颊f我“長胖了,紅光滿面”。氣色大約不壞,腰圍也在增粗中—栓〔拴〕褲帶時覺得出來的。這里的生活只好算是vegetating,人容易發(fā)胖沒有什么稀奇。近日幾無“精神生活”可言。下學(xué)期的功課(九月廿六上課):小說之外,是“英國文學(xué)史”。我可以教“批評”,但我覺得教“文學(xué)史”可以強迫我對英國文學(xué)史徹底溫習(xí)一遍,也許比“批評”更得益,“批評”還是讓英千里去教吧。宋奇對我不去香港大為失望,這是可以想象得到的。他已替我代向香港USIS接洽妥當(dāng),翻譯H.James的Screw。這個加上Essays,已經(jīng)夠我忙半年的了。Criterion的小說選大致可以成事,聞之甚為欣慰,這個還是請你全權(quán)主持,我從旁協(xié)助可也。樹仁的horoscope,上次語焉不詳(因為沒有看見那張Analysis),現(xiàn)在那位朋友已經(jīng)把“命書”找出來,下次當(dāng)全文抄錄寄上,總之:一生平安,名利雙收,23歲后即飛黃騰達(dá)(大約是Ph.D.了),壽至七十余歲,應(yīng)該讀自然科學(xué)。沒有提做“部長”的事,大約還是如你的理想走professional的路子。我們在運動場上所拍的照,都漏光了,非常遺憾,但下半卷—即[在]Los Angeles所照的—成績都很好,下次當(dāng)擇優(yōu)寄上。我在L.A.時,氣溫只有七八十度—你記得我不穿coat還不敢進(jìn)冷氣戲院,但是走了沒有兩天,L.A.氣溫猛升至110度,真是怪事。在紐約所照的“Splendored Things”廣大銀幕,也在漏光之列,也很遺憾,但也許有一張還可以一看。父親的信和照片都已看到,我從檀香山發(fā)出的一封信,有便請代寄。我到了臺北,經(jīng)濟上即少感恐慌,等到兩本翻譯的稿費拿到,當(dāng)可以代你接濟家用幾個月。宋奇說他有熟悉的Literary Agent,如“The Birth of a Son”不為New World Writing所錄取,請他代找Literary Agent,如何?New Haven和美國東北一帶,氣候如何,甚念?如也同臺北一樣的熱,搬家真是苦事。你是否決定坐火車搬家?如自己開車,Carol太苦了,我不贊成。這次搬家,費用多少?如地址未定,暫緩寫信也可。Carol和樹仁在念中。Carol真是你的賢內(nèi)助,沒有她,你在美國一個人生活,非但太寂寞,而且[這]幾年是孤立無助的。我已經(jīng)算過一次命,明年非但可能結(jié)婚,而且以后三年內(nèi)可以大發(fā)其財,可以發(fā)到五十萬美金以上—你信不信?我不大信,且拭目以待可也。別的再談。

專頌

旅安

濟安 頓首

九月十一日

〔又及〕看了兩場電影:Toko-Ri[50]和S.Mangano [51]Anna[52],后者攝影很美。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號