正文

關(guān)于巴金和《寒夜》

《寒夜》研究資料選編(上、下冊(cè)) 作者:陳思和,周立民


關(guān)于巴金和《寒夜》

[日]常石茂

筆譯原本是件必須耐著性子的事,可是與翻譯《寒夜》相比,以往的耐性也就算不上什么了。譯到書中那些具有奇特力量的地方,我總不免陷入深思,究竟是什么使我坐臥不寧、全身充滿了焦躁不安、倦怠和固執(zhí)的情緒?毫無疑問,這是一種技能,一種從迷蒙、凝滯著灰色霧氣的作品里,散發(fā)著的沉悶氛圍。一般的藝術(shù)作品縱然情緒低沉,也是作者出于對(duì)日常生活的不同理解而向我們發(fā)泄出來的。但是,《寒夜》的幽情苦緒卻是滲透骨髓的。不消說,這里必有作品的獨(dú)特奧秘。一般的藝術(shù)作品和日常生活是沒有直接關(guān)系的,創(chuàng)作者把生活本身的一件件具體事情,通過自己的觀念、意志、意愿、熱情的“屏幕”,而加以主觀化的表現(xiàn)。但從《寒夜》的低沉情緒對(duì)我們所產(chǎn)生的直接效力來看,巴金在寫作的時(shí)候,也許并沒有使用上述那個(gè)“屏幕”吧。換言之,構(gòu)成《寒夜》的事情,沒有主觀化的色彩,就好比路旁的石頭一樣真實(shí),不過是個(gè)單純的存在物——事實(shí)上,我之所以領(lǐng)會(huì)到了巴金的悲憤感情,也正由于意識(shí)到了這一點(diǎn)。

構(gòu)成這部作品的一樁樁事實(shí),并沒有藝術(shù)概括的痕跡,而僅僅是生活的本來面目,這無非是作者放棄了作家的權(quán)力。那么巴金有什么必要寫這篇文章呢?恐怕就是因?yàn)槭堋皩懽鳌庇尿?qū)使吧。他是要把“活著”的感受,把對(duì)社會(huì)的抵抗情緒,通過寫作這個(gè)渠道發(fā)泄出去。這樣,抵抗感愈強(qiáng)烈,就愈能達(dá)到所期待的目的。我在翻譯時(shí)不得不一再耐著性子,也只有如此,才能領(lǐng)略巴金所要表現(xiàn)的“活著”的感受和那個(gè)抵抗情緒。所謂悲憤,正在于此。

如果在只讀過巴金的《寒夜》(或和《寒夜》同屬一個(gè)系列的作品《憩園》《第四病室》)的讀者面前,把中國作家巴金的形象描繪成自由的戰(zhàn)士、解放的勇士、愛情的浪漫主義者、青年的知己,那么讀者們會(huì)完全相信嗎?然而不論顯得怎樣古怪,事實(shí)卻正是這樣的。巴金成長于被封建禮教、大家族制度緊緊束縛著的官僚家庭,他的思想以個(gè)性主義為基調(diào),他懷著自由的理想,反抗束縛自己發(fā)展的一切羅網(wǎng),從而在踏入人生的第一步就成了一位作家。假若一個(gè)人的立場(chǎng)可以成為實(shí)現(xiàn)其意愿的動(dòng)力,那么巴金以后的全部生活便是受這立場(chǎng)影響的。意愿往往在現(xiàn)實(shí)社會(huì)的可能性之前潛藏著。當(dāng)然,對(duì)于巴金來說,我們可以深切、實(shí)在地感到,他全身心地、滿懷熱情地唱著浪漫的抒情詩。其處女作《滅亡》和續(xù)篇《新生》,還有同一時(shí)期的長篇“愛情的三部曲”(《霧》《雨》《電》),對(duì)“不合理”社會(huì)的各種勢(shì)力,傾注了他個(gè)人的決絕、無目的的破壞熱忱。常有人指責(zé)說,這一時(shí)期巴金思想的形成是由于他接觸了巴枯寧、克魯泡特金。但實(shí)際上,則是因?yàn)榘徒饦I(yè)已成為無政府主義者,才和上述二人一拍即合。在接下來的“激流三部曲”(《家》《春》《秋》)中,作者把他所觀察到的、實(shí)際上是他虛構(gòu)的“社會(huì)”,改換成親身體驗(yàn)的稱作“家”的社會(huì)形象。當(dāng)然,此形象出于憧憬、贊美自由的個(gè)性主義者巴金之手是很相稱的。雖無法免除使人們做出相反的理解,但重要的不是“家”的形象個(gè)性化,而在于敢于反抗現(xiàn)實(shí)中的“家”。之所以如此,是因?yàn)榘徒鹎捌谝鞣摹吧鐣?huì)”實(shí)際上不過是他自己虛構(gòu)的,從中我們可以看到巴金內(nèi)心所蒙受的創(chuàng)傷。可以認(rèn)為,巴金的浪漫的翅膀受到一些挫傷,這對(duì)他的自由精神產(chǎn)生了某種制約——限制。不過這回,“虛構(gòu)”的東西對(duì)他來講并非謊言,而是客觀存在的對(duì)立面。唱的歌盡管依然如舊,但反響就遠(yuǎn)遠(yuǎn)不一樣了?!凹ち魅壳北徽J(rèn)為是他前期作品的代表作,也不是沒有道理的?;钴S在這些作品中的主人公們,都是為確立個(gè)人的絕對(duì)尊嚴(yán)而奮斗的英雄,所以巴金的作家形象便被描繪成自由的戰(zhàn)士、解放的勇士、愛情的浪漫主義者、青年人的知己了。

在“激流三部曲”以后,巴金創(chuàng)作了三部曲《火》。這時(shí)期,他投入了怒潮般席卷中國的抗日救國運(yùn)動(dòng),《火》就是抗日的作品。但是,單槍匹馬地進(jìn)行抗日救國,最終只能是徒勞無功的。巴金在作自由主義的個(gè)人奮斗的同時(shí),也使作品中的人物走上了這條道路。自由主義的個(gè)人主義在大規(guī)模戰(zhàn)爭的諸多力量面前,不過等于零,這通過《火》的創(chuàng)作最終是得到證實(shí)了的。他于巴金來說,個(gè)人存在的虛無渺小,遠(yuǎn)比作品的失敗更加震動(dòng)他的靈魂。但最終將何去何從呢?我個(gè)人就是從肯定自我踏上人生道路的,所以能理解巴金當(dāng)時(shí)的不平心情。

巴金不僅對(duì)日本懷著憎惡和憤恨的感情,對(duì)那些消極抗戰(zhàn)、利用戰(zhàn)爭營私舞弊卻還唱高調(diào)的不法之徒,更是怒不可遏,對(duì)自己在這現(xiàn)實(shí)面前的無可奈何也感到氣惱。浪漫的翅膀被現(xiàn)實(shí)折斷,虛無感伴同著“幻滅”意識(shí),心中便縈繞著冷落寂寞了。“活著”就是“忍耐”。這與他寫《滅亡》時(shí)的心境相比,變化該有多大啊??傊?,巴金為了從死一般的虛無中證實(shí)自己的存在,是從“忍耐”開始做起的,因此產(chǎn)生了《憩園》《寒夜》《第四病室》。這便是這些作品對(duì)我們身心直接產(chǎn)生作用的原因。

這些作品充滿了無法形容的冷漠,也就是虛無主義。作者在創(chuàng)作它們時(shí)并沒有追求什么,僅只以寫作本身為目的。從這個(gè)意義上可以說這些作品除了事實(shí)之外,是不具有任何價(jià)值的毛坯。但對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)而言它卻是無與倫比的。自然,《憩園》《寒夜》《第四病室》都各有不同的主題、不同的意旨和情況,但我們認(rèn)為這一切,如若和作品的事實(shí)本身相比,都是微不足道的、不甚鮮明的。

中國的新社會(huì)將如何改變巴金,目下尚處于未知階段。

另外,本書在翻譯、發(fā)行過程中,曾蒙畏友立間祥介先生多方協(xié)助,還參考了已故先輩岡崎俊夫先生、靜子先生合譯的《寒夜》(筑摩書房版、河出書房版),謹(jǐn)在此順致深切的謝意。

(李嘉平 石非 譯)

(日本《中國現(xiàn)代文學(xué)選集8抗戰(zhàn)文學(xué)集》,1963年4月)《寒夜》日文譯本解說:巴金

  1. 本文系日譯本《寒夜》的后記,譯自《中國的革命與文學(xué)·抗戰(zhàn)時(shí)期文學(xué)Ⅱ》,日本平凡社1972年版?!g者

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)