正文

3. 破陣子·湖上西風(fēng)斜日

珠玉詞 作者:[宋] 晏殊 著,全麗娜 譯


3. 破陣子·湖上西風(fēng)斜日

湖上西風(fēng)斜日,荷花落盡紅英。金菊滿叢珠顆細(xì),海燕辭巢翅羽輕。年年歲歲情。

美酒一杯新熟,高歌數(shù)闋堪聽。不向尊前同一醉,可奈光陰似水聲。迢迢去未停。

【注釋】

斜日:夕陽。

珠顆:指花蕊。

海燕:燕子。古人認(rèn)為燕子是從南方渡海而來。

辭巢:秋天燕子離開北方去往南方。

新熟:酒剛釀好。

尊前:酒杯前。

迢迢:很遠(yuǎn)的樣子。

【譯文】

湖上西風(fēng)吹來,夕陽西下,荷花都凋謝了。金黃色的菊花叢生,花蕊微細(xì)。燕子離開巢穴,輕輕展開翅膀。一年年,一歲歲,都是情意。

剛釀好的美酒斟滿一杯,可以高聲唱幾首曲子聽聽。喝著酒一起醉去,才發(fā)覺光陰似水流。就那樣迢迢遠(yuǎn)去不停留。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號