3. 破陣子·湖上西風(fēng)斜日
湖上西風(fēng)斜日,荷花落盡紅英。金菊滿叢珠顆細(xì),海燕辭巢翅羽輕。年年歲歲情。
美酒一杯新熟,高歌數(shù)闋堪聽。不向尊前同一醉,可奈光陰似水聲。迢迢去未停。
【注釋】
斜日:夕陽。
珠顆:指花蕊。
海燕:燕子。古人認(rèn)為燕子是從南方渡海而來。
辭巢:秋天燕子離開北方去往南方。
新熟:酒剛釀好。
尊前:酒杯前。
迢迢:很遠(yuǎn)的樣子。
【譯文】
湖上西風(fēng)吹來,夕陽西下,荷花都凋謝了。金黃色的菊花叢生,花蕊微細(xì)。燕子離開巢穴,輕輕展開翅膀。一年年,一歲歲,都是情意。
剛釀好的美酒斟滿一杯,可以高聲唱幾首曲子聽聽。喝著酒一起醉去,才發(fā)覺光陰似水流。就那樣迢迢遠(yuǎn)去不停留。