4. 破陣子·燕子欲歸時(shí)節(jié)
燕子欲歸時(shí)節(jié),高樓昨夜西風(fēng)。求得人間成小會(huì),試把金尊傍菊叢。歌長粉面紅。
斜日更穿簾幕,微涼漸入梧桐。多少襟懷言不盡,寫向蠻箋曲調(diào)中。此情千萬重。
【注釋】
把:握。
金尊:酒杯。
傍:靠近。
更:正。
襟懷:情懷。
蠻箋:蜀箋,指四川地區(qū)制作的用于書信的彩色花紙。
【譯文】
燕子快要?dú)w來的時(shí)節(jié),高高的樓上昨天晚上吹起了西風(fēng)。希望在這人世間我們還能相會(huì),在菊花叢邊舉杯暢飲。歌聲悠揚(yáng),佳人面帶粉紅。
夕陽斜照著穿過幕簾,梧桐樹顯得有些涼意。有多少心里的話說不完,寫在給你的譜有新曲的紙箋中。這份情意有很多重。
【輯評(píng)】
葉嘉瑩《大晏詞的欣賞》:至于寫艷情者,如其……《破陣子》之“多少襟懷言不盡,寫向蠻箋曲調(diào)中。此情千萬重”,若以這些詞句與柳永《定風(fēng)波》之“彩線慵拈伴伊坐”,《菊花新》之“欲掩香幃論繾綣”諸作相較,則大晏正所謂“雖作艷語,終有品格”,因?yàn)榇箨趟鶈酒鹑说闹皇且环萆顡吹那橐?,而此一份情意雖然或者乃因兒女之情而發(fā),然而卻并不為兒女之情所限,較之一些言外無物的淺露淫褻之作,自然有高下、雅鄙的分別。