贈(zèng)李白
秋來(lái)相顧尚飄蓬(1),未就丹砂愧葛洪(2)。
痛飲狂歌空度日,飛揚(yáng)跋扈為誰(shuí)雄(3)。
【注釋】
(1)相顧,猶見(jiàn)顧。飄蓬,隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)不定的蓬草,常喻人之流離飄泊。時(shí)李、杜二人皆浪跡山東,故以飄蓬為比。
(2)就,煉成。丹砂,即朱砂,煉丹所用藥。葛洪,自號(hào)抱樸子,東晉道教理論家、煉丹術(shù)家,曾在羅浮山煉丹,積年而卒,人以為尸解。此句是說(shuō)李白雖喜好煉丹,卻沒(méi)煉成,實(shí)有愧于葛洪。時(shí)李白已正式成為道教徒。
(3)空度日,虛度年華。飛揚(yáng)跋扈,不守常規(guī),狂放不羈。李白嗜酒且好借酒澆愁,故云“痛飲狂歌”;又喜擊劍,好任俠,故云“飛揚(yáng)跋扈”。李白才華橫溢,胸懷“使海縣清一,寰區(qū)大定”之志,卻未獲大用,故云“空度日”、“為誰(shuí)雄”。兩句相對(duì),且句中自對(duì),頗具流動(dòng)之美。
【評(píng)析】
天寶四載(745)秋,杜甫與李白在魯郡(今山東兗州)相別,遂作此詩(shī)以贈(zèng)。李集中也有《魯郡東石門送杜二甫》詩(shī),當(dāng)為同時(shí)之作。甫詩(shī)自嘆失意浪游,而惜白懷才不遇。既是對(duì)李白的規(guī)戒,亦含自警之意。