正文

第十篇

神曲 作者:(意)但丁


第十篇

第六圈,不信靈魂存在的邪教徒。法利那;加佛爾。

現(xiàn)在,在城墻和火墳之間的一條狹路上,我的老師走在前面,我跟在后面。我開始說:“大德的詩人呀!你自己喜歡引導(dǎo)我經(jīng)歷這些悲慘的圈子,請你對我說明,并滿足我的愿望:裝在這些棺材里的,我可以看見他們嗎?棺材蓋是開著,并且沒有看守的人在旁邊。”他回答我道:“他們從裘沙發(fā)回來以后,帶了他們留在地上的皮囊,那時棺材都要蓋上了。這里是伊壁鳩魯和他門徒的墳?zāi)?,他們使靈魂和肉體同死。你的問題,馬上有人從里面出來回答你,并且同時滿足你沒有說明的愿望?!蔽艺f:“和善的引導(dǎo)人,我的心事并不想瞞過你,只是要節(jié)省些話句,像你以前曾經(jīng)關(guān)照過我的那樣罷了?!?sup>

忽然從一個棺材里發(fā)出一種聲音:“哦,多斯哥人!你活著走進了火城,說話多么柔和;你也許愿意在這里停一回吧?聽你的口音,顯而易見你是那個高貴國度里的人,我為著他或許太煩惱了?!蔽页粤艘惑@,急忙走近我的引導(dǎo)人,他卻對我說:“你掉轉(zhuǎn)臉去;你怕什么?看那里的法利那!他自己站起來了,從腰部以上都看得見呢?!蔽乙呀?jīng)注視著他了;他昂首挺胸,對于地獄的權(quán)威似乎表示一種輕蔑。當(dāng)時我引導(dǎo)人勇敢的手,竟已把我推到法利那前面,說:“說話簡括些?!?/p>

我立在他墳?zāi)怪?,他略微看我一眼,于是很不在意地問我道:“你的祖上是誰?”我不拗強,我不隱藏,全然說給他聽了。那時他的眉毛略微揚起一點,于是他說:“他們非常劇烈地反對我,反對我的先人,反對我的同黨;于是我把他們兩次放逐出去?!蔽一卮鸬溃骸半m然兩次被你趕出去,他們卻兩次馬上又回國了;至于你的同黨呢,卻沒有學(xué)得回國的本領(lǐng)。”

我們正在對話的時候,他旁邊忽然又露出一個影子,只看見他的頭在外面,我想他是跪在棺材里面呢。他在我的四周看看,似乎找尋陪著我的某人,但是失望了。他揮淚說:“假使你能夠經(jīng)歷黑暗的牢獄,是因為你崇高的天才,那么我的兒子在哪里呢?他為什么不陪著你呢?”我回答他道:“這個并非因為我自己的力量;是他,等著在那里的他,是他引導(dǎo)我經(jīng)歷這里的;或者你的基獨對于他已經(jīng)是太輕蔑了?!币驗樗恼f話和他的刑罰,使我預(yù)先知道這個影子的名字,所以我的回答可以這樣確當(dāng)。即刻這個影子站了起來,叫道:“你怎么說‘他已經(jīng)是’?他不在了嗎?溫和的陽光不射著他的眼睛了嗎?”他看見我的回答遲慢了一些,便倒了下去,不再露面了。

但是那一個高傲的,讓我在那里停一回的影子,他的姿勢卻沒有變,頭也沒有轉(zhuǎn),腰也沒有彎。繼續(xù)著前面的對話,他說:“不錯,他們沒有把這副本領(lǐng)學(xué)得好,這使我比躺在此地火坑里還要痛苦呢。但是,在這里女主的臉發(fā)亮五十次以前,你將要知道這副本領(lǐng)確是難學(xué)的。你是可以回到甜美世界的人,請你告訴我:在各種法律方面,為什么那些人民這樣劇烈地反對我的親族呢?”對這一點,我回答他道:“慘敗和屠殺,使亞比阿河的波浪染成赤色,因此在我們的寺里回響著這樣的演說?!?sup>他嘆了一口氣,搖著他的頭,于是說:“這件事情不是我一個人做的;我附和他們也不是沒有理由的;但是他們主張毀滅佛羅倫薩,只有我鐵面無私地挺身出來保護它?!蔽覍λf:“我希望你的后代得著和平!我還有一個懷疑的結(jié),要請你解一下:假使我相信你說的話,似乎你們知道未來,但是對于目前的事情就不明白?!彼f:“像一個遠視眼的人,近的東西看不見,遠的反在我們范圍以內(nèi)。這個總算是最高統(tǒng)治者給我們的恩惠了,靠近的或是正在進行的事情,我們的智力及不到;除非有人來告訴我們,地面上的現(xiàn)狀我們是不知道的。由此你可以推想到,在未來之門關(guān)閉了以后,我們的知識就要完全熄滅了?!甭犃诉@番話以后,我懊悔我方才的錯處,對他說:“現(xiàn)在請你對那個倒下去的說,他的兒子還活在人間呢;方才我的回答遲慢,是因為我心里面的懷疑,現(xiàn)在已經(jīng)給你說明了?!蹦菚r我的老師喊我了,于是我請求這個靈魂快些把他的伴侶告訴我。他對我說:“和我躺在這里的多于一千,腓特烈二世也在這里,還有那紅衣主教;其余的我不說了?!闭f罷,他沒落到棺材里去了。

于是我移步向著古詩人,回味著我聽見的預(yù)言,這個預(yù)言對于我似乎不利。他向前走了;我們走著的時候,他對我說:“為什么你這樣的悵惘?”我把理由告訴他,他接著說:“你暫且把你聽見的記著,現(xiàn)在注視這里(他伸起他的指頭)!當(dāng)你站在那位有慈光的女人之前,她的慧眼能夠洞燭一切,你可以從她那里知道你生之旅程的全部呢。”

我們離開城墻,轉(zhuǎn)向左邊;在一條小路上,望著中心走去;我們降到深淵的邊際,聞著下面的一股臭味。

  1. 裘沙發(fā)(Josaffàt)是鄰近耶路撒冷的山谷,所謂“最后判決”就在這里舉行。
  2. 伊壁鳩魯(Epicuro)為希臘哲學(xué)家,他只承認(rèn)地上的生活,不承認(rèn)死后之靈魂的生活,與耶穌教教義不合,不信此說的但丁說他是“邪教徒”。第四篇之“異教徒”為未及信耶教者,本篇之“邪教徒”為不肯信耶教者;前是愿而不能,后是能而不愿。
  3. “沒有說明的愿望”或指看見同鄉(xiāng)。
  4. 見第三篇。
  5. 多斯哥(Toscana)為意大利中部,佛羅倫薩為其首邑。
  6. 法利那(Farinata degli Uberti)為奇伯林派首領(lǐng),生于13世紀(jì)之初。他與蓋爾非派爭斗甚烈。
  7. 蓋爾非派為奇伯林派所敗在1248年及1260年,但蓋爾非派在1251年及1266年復(fù)獲勝利,奇伯林派卻從此爬不起來了。
  8. 這是加佛爾(Cavalcante Cavalcanti),為基獨·加佛爾(Guido Cavalcan?ti)之父?;殲榈≡娪?,二人間感情極深,在《新生》中但丁也有好幾處說到他?;殲榘咨w爾非派,亦在逐臣之列,1300年8月客死于外,故在但丁神游地獄之時尚在人間,而其父則疑其已死。
  9. 基獨為什么輕蔑維吉爾,是注釋家爭辯之點。最有力的一種解釋是:基獨信伊壁鳩魯之說,與維吉爾的思想相背。
  10. 指“地獄之后”柏露賽比娜或??停‥cate),此二名古亦用于“月神”,故此句意即50個太陰月(四年兩個月),但丁于1302年放逐,回國運動至1304年6月始告完全失敗,與法利那語符合。
  11. 1260年在蒙搭卑底(Montaperti)之戰(zhàn),蓋爾非派大敗,血流附近亞比阿(Arbia)河中,因此該派得勢后,對于法利那親族特別嚴(yán)酷,在每次的會議席上,從不肯放松對他們的刑罰。
  12. 指50個月的預(yù)言。
  13. 此處有兩種解法:一件事情由未來成為現(xiàn)在以后;“最后判決”以后,一切均無變化,沒有時間,沒有未來。
  14. 但丁意謂幽靈知道現(xiàn)世事,但基獨活著時而他的父親以為他已死,因此但丁心中懷疑,以致回答遲慢,使基獨之父悲傷。
  15. 腓特烈二世(FedericoⅡ),1197年為西西里及那不勒斯王,1212年為日耳曼皇帝,好肉感之快樂,過著伊壁鳩魯式的生活。
  16. 紅衣主教指烏巴迪(Ottaviano degli Ubaldini,1210至1273),為熱烈之奇伯林派;他說:“假使我有一個靈魂,我為奇伯林派已經(jīng)失去一百次了?!?/li>
  17. 維吉爾的指頭或許是指著天上。“有慈光的女人”指貝雅特麗齊。關(guān)于但丁的未來見《天堂》第十七篇。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號