第十二篇
第七圈,殘暴者:第一環(huán),對于同類之相殘。半人半馬怪物;勿雷格東血溝。
我們預(yù)備下降之處的山巖崎嶇險惡,而盤踞在那里的怪獸又使人不敢注視。
好比從脫郎篤下瀉的山崩,直趨亞地斯河濱,它的原因或由于地震,或由于重壓;從山頂起,亂石殘巖奔突而下,或留于半山,或直達平地,因此壁立的山崖成為略可上下的山路;這里下降之處就是如此。
在山路之口,克乃德島上污穢的怪獸躺在那里,他是一條假母牛生的;他見了我們,就咬自己的肉,像一個心中懷著憤怒的人一樣。我聰明的引導(dǎo)人喊道:“你以為雅典的公爵,在地上處死你的人到了嗎?你錯了,滾開些!現(xiàn)在來者并非受了你姐姐的教訓(xùn),他不過走來看看你們所受的刑罰罷了?!焙帽仁芰舜驌舳瓟嗬K索的公牛,一時不知道往哪兒跑,只在那里亂跳;我看見冥羅督聽了這幾句話以后也是這樣。勇敢的詩人向我叫道:“快些走過去吧!當(dāng)他正在狂怒的時候,這是下降的好機會了。”于是我們從那里急忙走下,我腳下所踏的石頭都不時滑動,這是我特別笨重的緣故。
我一邊走一邊想著;維吉爾對我說:“或者你是想著這個怪獸管理的山坡吧?我要告訴你,我從前經(jīng)過這里的時候,山巖還沒有坍下去。但是,假使我記得清楚,在他到地獄最上一圈里來提取光榮的靈魂不久以前,所有這里的山谷都震動著,似乎可以使人相信宇宙覺著愛的時候,我們又要墮入混沌這句話;因此,當(dāng)時這里和別處的古崖舊巖都倒下去了?,F(xiàn)在請你注視山腳下的血溝吧,在那里面煮著用暴力傷人的幽靈?!?/p>
唉!盲目的貪欲!唉,愚蠢的憤怒!在短促的人生,它煽動著我們,到后來卻永遠地使我們受著酷刑!
當(dāng)時我依著我引導(dǎo)人的指示,看見一條弧形的闊溝,占滿了全平面。在山腳和血溝之間,有許多半人半馬的怪物,在那里結(jié)隊跑著,他們都帶著弓箭,和他們在地面上打獵的光景一樣。他們看見我們走下山坡,都站定了,隨后有三個從隊伍里走出來,瞄準(zhǔn)著他們的箭頭,其中有一個遠遠地叫道:“你們從山坡走下來的,你們所犯何罪?站在那里說出來,否則,我要放箭了。”我的老師說:“我們要和基龍說話,不必回答你;真可憐,你的性子總是這樣急躁?!庇谑撬|著我說:“這一個是奈沙,他曾因美人唐妮娜而死,后來又為自己報了仇;在中間的一個,他看著自己的胸膛,他就是大基龍,他曾養(yǎng)育阿喀琉斯;另外一個為福羅斯,他是那樣的怒著。在溝的四周,他們共有幾千,都拿著弓箭;如若溝里有一個犯人,沒入河面不依照應(yīng)有的尺寸,他們就要射他。”我們走近這些跑得極快的怪獸;基龍拿他的箭尾,撥開他的胡須,向左右分披;于是露出他的大嘴,對他的同伴說:“你們看見后面那一個,他的腳觸著了東西,那東西就要移動嗎?死人的腳沒有這樣的力量。”我善良的引導(dǎo)人已經(jīng)站在基龍的胸前,那里是兩種自然結(jié)合之處,他回答道:“不錯,他是活人,我擔(dān)任引導(dǎo)他經(jīng)歷幽谷的職務(wù);他為需要所迫,不得不如此,并非來玩的。她離開她的贊美歌,來給我新使命;他既不是強盜,我也不是賊魂。因為她的力量,我才能夠走到這種昏暗之地?,F(xiàn)在要請你助成此行,借你同伴的背脊,使他渡過這條血溝,因為他不是能夠在空中來去的精靈?!庇谑腔堔D(zhuǎn)向右邊,對奈沙說:“你去引導(dǎo)他們吧;假使逢著別的隊伍,你叫他們站開,不要來阻礙?!?/p>
我們跟著這個引導(dǎo)人,走在紫水的邊上,在水里面受煮的叫喊得怪可憐。我看見其中有幾個沒到眉毛。那個半人半馬的怪物說:“這些都是殺人劫財?shù)谋┚?,現(xiàn)在都在這里飲恨吞聲:這里是亞歷山大;這里是殘暴的狄奧尼西奧斯,他使西西里有多年的悲哀;還有那個黑色頭發(fā)的是亞索理六;金色頭發(fā)的是阿皮索,他實在是被他的不孝子殺死的?!庇谑俏肄D(zhuǎn)向詩人望了一眼,他對我說:“現(xiàn)在他是第一個引導(dǎo)人,我是第二個?!?sup>
再走下去一段路,那怪物停在一群幽靈之前,他們的頭都露在血水上面,那血水似乎還冒著煙呢。他指著一個孤立在一處的幽靈說:“這一個,當(dāng)著上帝的面,刺了一個心,這一個心如今還在泰晤士河上受人家的敬禮呢?!?sup>于是我看見許多或是頭露在外面的,或是胸膛露在外面的,其中為我認(rèn)識的也頗不少。血水的深度漸見減低,直到僅沒腳踝,我們就從那里渡過了血溝。那時半人半馬的怪物說:“你看這個沸水,向這一邊逐漸淺下去,向那一邊逐漸深下去,直到暴君受刑之處,那里是最深的了。這一邊神的正義施刑給亞底拉,他在世上是一條鞭子;此外有皮洛士,有賽斯多,還有李達角和李霸沙,他們都是在大路上和旅客們廝殺的,也罰著在這沸著的溝中終古流淚。”
我們到了彼岸,那怪物仍從血水淺處回去。
- 指下面說的冥羅督(Minotauro),他是牛頭人身的怪物。
- 此處所說山崩,在意大利北境,亞地斯河(Adice)左岸,脫郎篤(Trento)和勿羅拉(Verona)之間。
- 壁立的山崖行人不能下降,崩坍以后,則成高下不平的階層了。
- 克乃德王米諾斯之后巴西發(fā)(Pasifaё)愛一公牛,后匿木母牛中與公牛交,乃生冥羅督。米諾斯置此怪獸于迷宮中。雅典人曾殺米諾斯之子,因令雅典人每年送七童男、七童女給怪獸做食料。雅典王特修斯因米諾斯女亞玲娜(Ariadna)之助殺死怪獸。
- 指雅典王特修斯。
- 特修斯進迷宮時,亞玲娜私自給以刀劍并線團,使其殺冥羅督后得以走出迷宮。
- 參見第八篇注。
- 見第九篇。
- 耶穌入地獄“候判所”見第四篇。耶穌斷氣時地震,見《馬太福音》第二十七章。
- 希臘哲學(xué)家恩沛多克勒斯(Empedocles)說:宇宙因各原質(zhì)(水、氣、土、火)沖突而存在,若一旦停止沖突,互相和諧(愛),物以類聚,則宇宙復(fù)返混沌。
- 見第二十一篇。
- 此處血溝名叫勿雷格東(Flegetonta),見第十四篇。半人半馬的怪物,腰以上為人,腰以下為馬,希臘神話中名為桑督(Centauri)。
- 基龍(Chiron)為半人半馬怪物之長,曾教養(yǎng)英雄阿喀琉斯等,擅長醫(yī)藥及音樂,為怪物中之最有思想者。
- 奈沙(Nesso)誘英雄愛各納(Ercole)之妻唐妮娜(Dejanira),中其毒箭,臨死前贈一衣給唐妮娜,說此衣有回復(fù)愛情之力,后愛各納別有所戀,唐妮娜給以此衣。愛各納著此衣后,痛苦而死。
- 福羅斯(Folo)亦半人半馬怪物之一,曾思染指畢立都(Piritoo)之妻易卜達米(Ippodamia)者。
- 人形與馬形交界之處。
- “她”指貝雅特麗齊。
- 指馬其頓(Macedonia)王亞歷山大(Alessandro),但但丁在別種著作中曾贊美這個英雄。這種矛盾在但丁著作中也不止一處。為避免矛盾起見,也有人說這是另一個暴君亞歷山大。
- 狄奧尼西奧斯(Dionisio)為西西里之西拉古(Siracusa)城之暴君。
- 亞索理六(Azzolino)為意大利北部巴獨發(fā)(Padova)之暴君,奇伯林派領(lǐng)袖。但丁舉了前面兩個古代的暴君,又舉這幾個近世的。
- 阿皮索(Obizzo da Este)為勿拉拉(Ferrara)之侯爵,熱烈的蓋爾非派;他是否為其子亞索(AzzoⅧ)所殺,實屬疑案。
- 但丁的一望,表示他對于奈沙所說之懷疑,維吉爾則說其言之可信。
- 英人蒙福特(Guido di Monforte)為父報仇,刺死英王愛德華一世(EdoardoⅠ)之弟亨利(Arrigo)于維脫波(Viterbo)教堂。英王盛其弟之心于匣中,置泰晤士河(Tamigi)的倫敦橋上,并于其地建廟。
- 暴君之刑,重于謀殺者。
- 亞底拉(Attila)是匈奴之君(433至453年在位),歐洲為其蹂躪之城邑甚多,尤其不畏上帝,故有“上帝之鞭”(flagello di Dio)之稱。
- 皮洛士(Pirro),愛皮洛士(Epiro)之王,為羅馬人所敗。賽斯多(Ses?to)為龐培(Pompeo)之子,為愷撒所敗。
- 李達角(Rinier da Corneto)和李霸沙(Rinier Pazzo)都是當(dāng)時著名的強盜和路霸。