正文

引 語(yǔ)

性命古訓(xùn)辨證 作者:傅斯年 著


引 語(yǔ)

《性命古訓(xùn)》一書(shū),儀征阮元之所作也。阮氏別有《論語(yǔ)論仁》《孟子論仁》諸篇,又有論性、命、仁、智諸文,均載《揅經(jīng)室集》中,要以《性命古訓(xùn)》一書(shū)最關(guān)重要。此中包有彼為儒家道德論探其原始之見(jiàn)解,又有最能表見(jiàn)彼治此問(wèn)題之方法,故是書(shū)實(shí)為戴震《原善》《孟子字義疏證》兩書(shū)之后勁,足以表顯清代所謂漢學(xué)家反宋明理學(xué)之立場(chǎng)者也。自明末以來(lái)所謂漢學(xué)家,在始固未與宋儒立異,即其治文詞名物之方法,亦遠(yuǎn)承朱熹、蔡沈、王應(yīng)麟,雖激成于王學(xué)之末流,要皆朝宗于朱子,或明言愿為其后世。其公然掊擊程朱,標(biāo)榜炎漢,以為六經(jīng)、《論語(yǔ)》《孟子》經(jīng)宋儒手而為異端所化者,休寧戴氏之作為也(漢學(xué)家掊擊宋儒始于毛奇齡,然毛說(shuō)多攻擊,少建設(shè),未為世所重)。然而戴氏之書(shū)猶未脫乎一家之言,雖曰疏證孟子之字義,固僅發(fā)揮自己之哲學(xué)耳。至《性命古訓(xùn)》一書(shū)而方法丕變。阮氏聚積《詩(shī)》《書(shū)》《論語(yǔ)》《孟子》中之論“性”“命”字,以訓(xùn)詁學(xué)的方法定其字義,而后就其字義疏為理論,以張漢學(xué)家哲學(xué)之立場(chǎng),以搖程朱之權(quán)威。夫阮氏之結(jié)論固多不能成立,然其方法則足為后人治思想史者所儀型。其方法惟何?即以語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)解決思想史中之問(wèn)題是也。

夫阮氏一書(shū)之不能無(wú)蔽者,其故有三。在阮氏時(shí),漢學(xué)精詣所在,古訓(xùn)古音之學(xué)耳!其于《詩(shī)》《書(shū)》之分析觀念或并不及朱子、蔡沈;其于古文字之認(rèn)識(shí),則以所見(jiàn)材料有限之故,遠(yuǎn)在今人所到境界之下。阮氏據(jù)《召誥》發(fā)揮其“節(jié)性”之論,據(jù)《大雅》張皇其“彌性”之詞,殊不知《召誥》所謂“節(jié)性”,按之《呂覽》本是“節(jié)生”;《大雅》所謂“彌爾性”,按之金文乃是“彌厥生”,皆與性論無(wú)涉。此所用材料蔽之也,一端也。孟子昌言道統(tǒng),韓愈以后儒者皆以為孟子直得孔門(mén)之正傳,在此“建置的宗教”勢(shì)力之下,有敢謂孟子之說(shuō)不同孔子者乎?有敢謂荀子性論近于孔子者乎?此時(shí)代偶像蔽之也,二端也。自西河毛氏、東原戴氏以來(lái),漢宋門(mén)戶(hù)之見(jiàn)甚深。宋儒之說(shuō)為漢學(xué)家認(rèn)作逃禪羽化,漢學(xué)家固不暇計(jì)校宋儒性命論究與漢儒有無(wú)關(guān)系,亦不暇探討禪宗之果作何說(shuō),道士之果持何論也。自今日觀之,清代所謂宋學(xué)實(shí)是明代之官學(xué),而所謂漢學(xué),大體上直是自紫陽(yáng)至深寧一脈相衍之宋學(xué),今人固可有此“觚不觚”之嘆,在當(dāng)時(shí)環(huán)境中則不易在此處平心靜氣。此門(mén)戶(hù)蔽之也,三端也。有此三端,則今人重作性命古訓(xùn)者固可大異于阮氏,此時(shí)代為之也。吾不敢曰駁議,不敢曰校證,而曰辨證者,誠(chéng)不敢昧其方法之雷同耳。

“以語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)解釋一個(gè)思想史的問(wèn)題”之一法,在法德多見(jiàn)之。自十九世紀(jì)中葉以來(lái),研治柏拉圖、亞里斯多德著書(shū)者,其出發(fā)點(diǎn)與其結(jié)論每屬于語(yǔ)學(xué)。十年前余教書(shū)中山大學(xué)時(shí),寫(xiě)有《戰(zhàn)國(guó)子家敘論》講義(此書(shū)舊未刊,今擬即加整理付?。湫颉墩撜軐W(xué)乃語(yǔ)言之副產(chǎn)品》一節(jié)云:

世界上古往今來(lái)最以哲學(xué)著名者有三個(gè)民族:一、印度之亞利安人;二、希臘;三、德意志。這三個(gè)民族有一個(gè)共同點(diǎn),就是在他的文化忽然極高的時(shí)候,他的語(yǔ)言還不失印度日耳曼系語(yǔ)言之早年的煩瑣形質(zhì)。思想既以文化提高了,而語(yǔ)言之原形猶在,語(yǔ)言又是和思想分不開(kāi)的,于是乎繁豐的抽象思想,遂為若干特殊語(yǔ)言的形質(zhì)作玄學(xué)的解釋了。以前有人以為亞利安人是開(kāi)辟印度文明的,希臘人是開(kāi)辟地中海北岸文明的,這是大錯(cuò)而特錯(cuò)。亞利安人走到印度時(shí),他的文化比土著低,他吸收了土著的文明,后來(lái)更增高若干級(jí)。希臘人在歐洲東南也是這樣,即地中海沿岸賽米提各族人留居地也比希臘文明古得多多。野蠻人一旦進(jìn)于文化,思想擴(kuò)張了,而語(yǔ)言猶昔,于是乎憑借他們語(yǔ)言的特別形質(zhì)而出之思想,當(dāng)作妙道玄理了。今試讀漢語(yǔ)翻譯之佛典,自求會(huì)悟,有些語(yǔ)句簡(jiǎn)直莫明其妙,然而一旦做些梵文的功夫,可以化艱深為平易,化牽強(qiáng)為自然,豈不是那樣的思想很受那樣的語(yǔ)言支配嗎?希臘語(yǔ)言之支配哲學(xué),前人已多論列,現(xiàn)在姑舉一例。亞里斯多德所謂十個(gè)范疇者,后人對(duì)之有無(wú)窮的疏論,然這都是希臘語(yǔ)法上的問(wèn)題,希臘語(yǔ)正供給我們這么些觀念,離希臘語(yǔ)而談范疇,則范疇斷不能是這樣子了。今姑置古代的例子,但論近代。德意志民族中出來(lái)最有聲聞的哲人是康德,此君最有聲聞的書(shū)是《純理評(píng)論》,這部書(shū)所談不是一往彌深的德國(guó)話嗎?這部書(shū)有法子翻譯嗎?英文中譯本有二:一出馬克斯謬?yán)帐郑谴笳Z(yǔ)言學(xué)家;一出麥克爾江,那是很信實(shí)的翻譯。然而他們的翻譯都有時(shí)而窮,遇到好些名詞須以不譯了之,而專(zhuān)治康德學(xué)者還要諄諄勸人翻譯不可用,只有原文才信實(shí),異國(guó)雜學(xué)的注釋不可取,只有若干本國(guó)語(yǔ)言中之標(biāo)準(zhǔn)義疏始可信。哲學(xué)應(yīng)是邏輯的思想,邏輯的思想應(yīng)是不局促于某一種語(yǔ)言的,應(yīng)是和算學(xué)一樣的容易翻譯,或者說(shuō),不待翻譯。然而適得其反,完全不能翻譯,則這些哲學(xué)受他們所由產(chǎn)生之語(yǔ)言之支配,又有甚么疑惑呢?即如Ding an sich一詞漢語(yǔ)固不能譯他,即英文譯了亦不像,然在德文中

則an sich本是常語(yǔ),故此名詞初不奇怪。又如最通常的動(dòng)詞,如sein,及werden,這一類(lèi)的希臘字,曾經(jīng)在哲學(xué)上作了多少祟,習(xí)玄論者所共見(jiàn)。又如戴卡氏之妙語(yǔ)Cogito ergo sum,翻成英語(yǔ)已不像話,翻成漢語(yǔ)更做不到。算學(xué)思想,則雖以中華與歐洲語(yǔ)言之大異而能渙然轉(zhuǎn)譯,哲學(xué)思想,則雖以英德語(yǔ)言之不過(guò)方言差別,而不能翻譯,則哲學(xué)之為語(yǔ)言的副產(chǎn)物,似乎不待繁證即可明白了。印度日耳曼語(yǔ)之特別形質(zhì),例如主受之分,因致之別,過(guò)去及未來(lái),已充及不滿,質(zhì)之與量,體之與抽,以及各種把動(dòng)詞變作名詞的方式,不特略習(xí)梵文或希臘文方知道,便是略習(xí)德語(yǔ)也就感覺(jué)到這些麻煩。這些麻煩,便是看來(lái)仿佛很?chē)?yán)重的哲學(xué)分析所自出。

此雖余多年前所持論,今日思之差可自信。思想不能離語(yǔ)言,故思想必為語(yǔ)言所支配,一思想之來(lái)源與演變,固受甚多人文事件之影響,亦甚受語(yǔ)法之影響。思想愈抽象者,此情形愈明顯。性命之談,古代之抽象思想也。吾故以此一題為此方法之試驗(yàn)焉。

語(yǔ)學(xué)的觀點(diǎn)之外,又有歷史的觀點(diǎn),兩者同其重要。用語(yǔ)學(xué)的觀點(diǎn)所以識(shí)“性”“命”諸字之原,用歷史的觀點(diǎn)所以疏性論歷來(lái)之變。思想非靜止之物,靜止則無(wú)思想已耳。故雖后學(xué)之儀范典型,弟子之承奉師說(shuō),其無(wú)微變者鮮矣,況公然標(biāo)異者乎?前如程、朱,后如戴、阮,皆以古儒家義為一固定不移之物,不知分解其變動(dòng),乃昌言曰“求其是”,庸詎知所謂是者,相對(duì)之詞非絕對(duì)之詞,一時(shí)之準(zhǔn)非永久之準(zhǔn)乎?在此事上,朱子猶勝于戴、阮,朱子論性頗能尋其演變,戴氏則但有一是非矣(朱子著書(shū)中,不足征其歷史的觀點(diǎn),然據(jù)《語(yǔ)類(lèi)》所記,知其差能用歷史方法。清代樸學(xué)家中惠棟、錢(qián)大昕諸氏較有歷史觀點(diǎn),而錢(qián)氏尤長(zhǎng)于此。若戴氏一派,最不知?jiǎng)e時(shí)代之差,“求其是”三字誤彼等不少。蓋“求其古”尚可借以探流變,“求其是”則師心自用者多矣)。故戴氏所標(biāo)榜者孟子字義也,而不知彼之陳義絕與孟子遠(yuǎn)也。所尊者許、鄭也,而不察許、鄭之性論,上與孔、孟無(wú)涉,下反與宋儒有緣也。戴氏、阮氏不能就歷史的觀點(diǎn)疏說(shuō)《論語(yǔ)》《孟子》,斯不辨二子性說(shuō)之絕異,不能為程、朱二層性說(shuō)推其淵源,斯不知程、朱在儒家思想史上之地位。阮氏以威儀為明德之正,戴氏以訓(xùn)詁為義理之全,何其陋也!今以演化論之觀點(diǎn)疏理自《論語(yǔ)》至于《荀子》古儒家之性說(shuō),則儒、墨之爭(zhēng),孟、荀之差,見(jiàn)其所以然矣。布列漢儒之說(shuō),以時(shí)為序,則程、朱性論非無(wú)因而至于前矣。夫思想家陳義多方,若絲之紛,然如明證其環(huán)境,羅列其因革,則有條不紊者見(jiàn)矣。

以上語(yǔ)學(xué)的觀點(diǎn)與歷史的觀點(diǎn)兩義,作者據(jù)之以成書(shū)者也。第一卷曰字篇,統(tǒng)計(jì)先秦文籍中之“性”“命”字,以求其正詁者也。第二卷曰義篇,綜論先秦儒家及其相關(guān)聯(lián)者論性命之義,以見(jiàn)其演變者也。第三卷曰緒篇,取漢以來(lái)儒家性說(shuō)之要點(diǎn)分析之,以征宋儒性說(shuō)之地位,即所以答戴、阮諸氏論程朱之不公也。

(方東樹(shù)《漢學(xué)商兌》一書(shū),于戴氏多所駁議,然彼亦是主張門(mén)戶(hù)者,故與本書(shū)第三卷所論者非一事,余不能引為同調(diào)也。)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)