正文

“咱倆不一樣,啊,高貴的心靈!”

英國歷代詩歌選(下) 作者:(英)托馬斯·胡德 等


“咱倆不一樣,啊,高貴的心靈!”

(葡萄牙人十四行詩第三首)

咱倆不一樣,啊,高貴的心靈!

咱倆的作用和命運(yùn)都不一樣。

你的和我的司命天使互相

看到對(duì)方的驚愕,翅膀撞碰

在飛行途中。你想你是后妃們

座上的貴賓,在豪華的社交場(chǎng)上,

千百雙亮眼敦促你領(lǐng)銜引吭——

我的眼即便掛著淚也不會(huì)變成

那樣的亮眼。那你為什么還要從

華燈照耀的窗欞后投我以目光?

我是個(gè)可憐的歌手,吟唱在黑暗中,

流浪得乏了,我就倚靠在柏樹上。

你頭上有圣油,我頭上有夜露凄清——

只有死,才能拉平這不同的一雙。

  1. 柏樹,西方以柏樹枝作為哀悼的標(biāo)志,柏枝與黑紗為同一字“cypress”。

  2. 圣油,帝王在加冕典禮上,先在頭上搽圣油,然后加冕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)