正文

“如果你一定要愛我,請為了愛情”

英國歷代詩歌選(下) 作者:(英)托馬斯·胡德 等


“如果你一定要愛我,請為了愛情”

(葡萄牙人十四行詩第十四首)

如果你一定要愛我,請為了愛情

而愛我,不要為別的緣由。我愛,

別說“我愛她,為了她的笑,姿態(tài),她那溫和的語調(diào),還為了她能

想出恰合我意的巧思,這曾經(jīng)

在那天給我?guī)硎嫘牡挠淇臁薄?/p>

我愛,這些甜頭本身會更改,

或因你而變化;這樣形成的愛情

會這樣消失。也別愛我,只因為

憐憫我,替我拭干頰上的淚痕;

一個人長久得到了你的撫慰,

會忘記哭泣而失去你的愛心!

為愛的緣故而愛我吧,這樣你就會一心愛下去,貫徹愛情的永恒。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號