“咱倆的靈魂站起來(lái),挺立,堅(jiān)強(qiáng)”
(葡萄牙人十四行詩(shī)第二十二首)
咱倆的靈魂站起來(lái),挺立,堅(jiān)強(qiáng),
默默無(wú)語(yǔ),愈來(lái)愈挨近,面對(duì)面,
伸展的翅膀在各自弧形的尖端
著了火,——那么,人間要我們品嘗怎樣的苦汁,竟不讓我們?cè)谑郎?/p>
安心長(zhǎng)???你想想。再往高處攀,
天使們會(huì)向著我們壓過(guò)來(lái),會(huì)企盼唱美妙歌聲的金色星球墜向
我們親密的沉默中。還是讓我們
留在世上吧,親愛(ài)的,——蕓蕓眾生在世間的擾攘紛爭(zhēng)會(huì)向后退隱,
遠(yuǎn)離純潔的靈魂,留出方寸
容我們立足,相愛(ài),愛(ài)一個(gè)時(shí)辰,
盡管黑暗和死亡在四周逡巡。