正文

我渴望能成為你的愛侶

白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)·女詩(shī)人卷(雙頭鷹經(jīng)典第二輯) 作者:[俄] 阿赫瑪托娃,茨維塔耶娃 等 著,鄭體武 譯


我渴望能成為你的愛侶

我渴望能成為你的愛侶,

不為仲夏夜之夢(mèng)的溫馨甜蜜,

而是為了讓永恒的命運(yùn)

把你我的名字永遠(yuǎn)聯(lián)在一起。

這世界被人如此毒害和污染,

這生活如此無(wú)聊又如此陰暗……

要知道,要知道,要知道啊——

在這世界上我總是形只影單。

我不知道哪有真理哪有謊言,

我像只羔羊迷途在荒野深山。

生活對(duì)我將意味著什么,假如

你回絕了這痛苦心靈的呼喚?

盡管別人總是拋棄花朵,

不惜讓它們與泥沙為伴……

然而你,然而你,然而你啊——

你是我的主宰,把我心獨(dú)占!

我將永生永世地屬于你,

做你溫柔而順從的奴隸,

不怨不哭也不矯揉造作。

我渴望能成為你的愛侶。

1904


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)