旅途疲憊綜合征?
印度的臥鋪火車(chē)
在一盆棕色的水中洗完碗之后,餐廳的服務(wù)員將食物端到我們面前。看都不用看,我就知道他的大拇指肯定又是第一百零一次浸在我的咖喱汁中。他放下盤(pán)子,將大拇指在褲子上擦了擦。我猶豫了十分之一秒,但是饑餓迅速打敗了所有其他的考量。
雖然拉肚子已經(jīng)成為一個(gè)非正式的印度旅游項(xiàng)目,我還是沒(méi)有料到銘基同學(xué)那么快就中招了。出發(fā)去果阿(Goa)的頭一天晚上,他幾乎是在馬桶上度過(guò)的??匆?jiàn)他那么痛苦,我也擔(dān)心得一宿沒(méi)睡。眼看著天一點(diǎn)一點(diǎn)亮起來(lái),去果阿的火車(chē)6 點(diǎn)55 分就要出發(fā),我真不知道我們是不是應(yīng)該推遲一天再走—在火車(chē)上拉肚子,想想都覺(jué)得是一場(chǎng)噩夢(mèng)……銘基忽然又沖去廁所,這一次居然還吐了,可是他吐完出來(lái),臉色蒼白卻固執(zhí)地?fù)u頭,“走吧,票都買(mǎi)了……”
拗不過(guò)他,只好背上背囊出了門(mén)。清晨6 點(diǎn)的旅館難得的清靜,守夜人就躺在狹窄走廊的地板上呼呼大睡。我們小心地跨過(guò)他,銘基同學(xué)在病痛中還不忘鎮(zhèn)定地從旁邊的柜子里拿出一卷衛(wèi)生紙。我忽然覺(jué)得旅行前的準(zhǔn)備還是不夠充分,或許紙尿褲也應(yīng)該列入清單之中……
因?yàn)橘I(mǎi)的是Sleeper(三等硬臥車(chē)廂)的票,車(chē)廂里沒(méi)有空調(diào),一路上溫度不斷升高,實(shí)在是悶熱難當(dāng)。我躺在上鋪,時(shí)不時(shí)探頭下去看看睡在中鋪的銘基,他還是不舒服,然而神奇的是,自從上了火車(chē),整整十幾個(gè)小時(shí)他都沒(méi)有再去廁所,一直堅(jiān)持到了最后。這是怎樣的一種意志?。?/p>
到達(dá)果阿后,銘基的拉肚子癥狀漸漸減輕了,可是喉嚨卻開(kāi)始發(fā)炎,吃東西時(shí)簡(jiǎn)直食不下咽,而這邊廂我也叫苦連天。別人來(lái)到印度后都拼命拉肚子,我卻可恥地便秘了……更糟糕的是右耳后面有個(gè)地方越來(lái)越疼。這情況從到達(dá)印度的第二天便開(kāi)始了,之前只是按壓才會(huì)疼,后來(lái)卻變得好像偏頭痛,時(shí)不時(shí)地自動(dòng)發(fā)作,一扯一扯地令人抓狂。我一開(kāi)始沒(méi)當(dāng)回事,后來(lái)實(shí)在疼得太頻繁,不禁有些擔(dān)心。
記得曾在書(shū)中看到一個(gè)說(shuō)法:“travel”(旅行)這個(gè)詞來(lái)自于一個(gè)更老的詞匯“travail”(勞苦、陣痛),而“travail”的根又深埋于拉丁文的“tripalium”—一種中世紀(jì)的酷刑架。旅行的酸甜苦辣原來(lái)早已包含在它的本意之中。唉,漫漫旅途,又到了“上刑”的時(shí)刻。
所以,好不容易來(lái)到果阿,我們拜訪(fǎng)的第一個(gè)“景點(diǎn)”卻是當(dāng)?shù)氐脑\所。醫(yī)生留著兩撇神氣的小胡子,坐在一間陳舊得宛如電影布景的屋子里,身前的桌子上貼滿(mǎn)了各種諸如“笑一笑,十年少”之類(lèi)的人生格言。雖然感覺(jué)自己進(jìn)入了一部印度鄉(xiāng)村電視劇,我們還是很高興可以用英文向醫(yī)生描述自己的病情。
銘基打頭陣。醫(yī)生非常專(zhuān)注地聆聽(tīng),不時(shí)地發(fā)問(wèn),然后不知從哪里找出一把很大的鐵尺(或者是形似鐵尺的東西),好像玩雜耍一樣伸進(jìn)銘基的嘴里壓住舌頭觀(guān)察喉嚨,看完以后又若無(wú)其事地把鐵尺拿出來(lái)插在自己的上衣口袋里。(離開(kāi)之后,銘基同學(xué)非常驚恐地說(shuō):“他還插回去? ! 難道不是應(yīng)該用那種一次性的木質(zhì)壓舌板嗎? ! ”)
由于這次喉嚨發(fā)炎并非由感冒引起,銘基認(rèn)為一定是吃多了辣咖喱的原因,可是醫(yī)生聽(tīng)了以后卻好像受到了冒犯?!安豢赡埽彼麛蒯斀罔F地?fù)u著頭,“印度咖喱絕對(duì)沒(méi)問(wèn)題!”那到底是什么引起的呢?醫(yī)生想了半天,“旅途疲憊綜合征?!彼柭柤纭?墒沁@旅途才剛剛開(kāi)始沒(méi)幾天呢……
給銘基開(kāi)完藥,下一個(gè)輪到我。聽(tīng)說(shuō)我耳朵后面疼,醫(yī)生稍微嚇了一跳。他在我耳朵周?chē)昧Π磯毫艘蝗Γ€拿出了聽(tīng)診器,直到確定沒(méi)有腫塊也沒(méi)有別的病癥,這才松了一口氣。我自己一直以來(lái)的判斷其實(shí)就是上火,因?yàn)檫@些天來(lái)吃了太多的印度咖喱,口味辛辣且不說(shuō),食物的組成也太單調(diào)。印度菜的葷和素界限分明,很少有葷素搭配的菜。幾塊肉永遠(yuǎn)孤零零地浸在濃汁里,沒(méi)有任何蔬菜做伴。幾天過(guò)去,我已經(jīng)覺(jué)得自己聞起來(lái)就像咖喱羊,喝的水是咖喱羊,牙膏也是咖喱羊,連銘基都變成了咖喱羊—咖喱羊侵入了我每一寸的生活和存在……
可是我的推測(cè)剛一出口,醫(yī)生再次動(dòng)了氣:“肯定不是印度菜的問(wèn)題!”連他的胡子都立刻激動(dòng)地翹起來(lái)捍衛(wèi)咖喱羊的尊嚴(yán)。
果阿的診所位于這棟建筑的二樓
我趕緊投降,“OK !那肯定是……是……是旅途疲憊的關(guān)系!”
醫(yī)生有點(diǎn)兒滿(mǎn)意,“Exactly! And your ear is very very dry.(沒(méi)錯(cuò)!而且你的耳朵非常非常干燥。)”他說(shuō)著可愛(ài)的每一個(gè)音節(jié)都拐彎的和天津話(huà)有異曲同工之妙的印度英語(yǔ),伴隨著印度人特有的(也是我一直在盡全力模仿的)表示肯定時(shí)的搖頭晃腦。
他在紙上寫(xiě)下龍飛鳳舞的處方,一臉驕傲地交給我,“去藥店買(mǎi)來(lái)這些藥吃了,我保證你三天就沒(méi)事!”
“是嗎?那太好了……” 我疑心重重地回答。
令人難以置信的是,三天之后,居然藥到病除,疼痛完全消失了。
什么靈丹妙藥這么有效?懷著巨大的好奇心,我們仔細(xì)研讀了那一大串復(fù)雜的藥名,最后不禁啞然失笑—
“旅途疲憊綜合征”的克星,原來(lái)就是維生素B……