正文

編例

論語誤解勘正 作者:高尚舉 著


編例

一、鑒于儒家經(jīng)典《論語》被嚴重誤解的實際,本書對古今《論語》注本及研究文章進行較為全面的梳理,并針對誤解予以有理有據(jù)的糾正。

二、行文依循《論語》原書順序。《論語》原文及章句以李學勤主編的《十三經(jīng)注疏·論語注疏》(標點橫排本)為準,章句序號參照楊伯峻《論語譯注》的排列順序。只收存有誤解的原文,無誤解的舍之不錄。

三、《論語》原文章句之下,分設【誤解】、【勘正】兩欄?!菊`解】欄選收古今有代表性的錯誤解釋,【勘正】欄是針對誤解進行的糾正。

四、判定《論語》誤解的標準有二。一是完全違背經(jīng)文含義者,如有人釋“有朋自遠方來”之“方”為“并船”,釋“游必有方”為“游必有船”,釋“不為酒困”之“酒”為“成就”,釋“后生可畏”為“以后的時光、未來的光陰、尚未到來的生命不可小瞧、不可低估、不可忽視”。二是欠準確者,如有人釋“巧言、令色、足恭”的“足恭”為“搬動兩腳表示恭敬”,釋“其恕乎!己所不欲,勿施于人”的“恕”為“寬容”?!白愎А睖蚀_的理解應是“過分地恭敬”?!白恪笔恰斑^分”的意思?!八 彪m有“寬容”含義,但在《論語》此語中,準確的理解應是“仁恕”?!墩f文解字》:“恕,仁也?!薄稄V韻》:“恕,仁恕?!薄堵曨悺罚骸叭市膼畚镌凰∫??!薄吨姓f·王道》“恕哉凌敬”,阮逸注:“以己心為人心曰恕。”《漢語大字典》:“?。和萍杭叭耍蝗蕫?。”可見,對于“恕”,只有加上“仁愛”之義,注解才算準確,才算到位。

五、誤解材料側重從名家名著或流行較廣的注本中選收,原因是這類著作讀者眾,其誤解的不良影響相應也大。

六、誤解材料以及勘正中征引的材料,原則上只摘取主要觀點,讀者若想全面了解其具體內(nèi)容,可以根據(jù)文前文后注明的出處尋檢原書原文。

七、誤解材料以及勘正中征引的材料,嚴格依據(jù)原書原文摘抄,忠實于原作;找不到原書原文的,便間接摘錄前人集解、集釋類的著作。對于這些材料,編者不作文字上的任何加工,確保文獻的真實可靠性。

八、勘正主要采取訓詁、文獻互證等方法,訓詁以求真義,文獻互證、文獻征引以求堅實的文獻依據(jù)和文獻支撐??闭淖至η蠛喢?,對于爭議較大的詞句,則費些筆墨予以辨正。

九、書末附設“參考書目”和“詞句索引”。“參考書目”注明書名、作者、版本、時間等,為研讀者提供版本依據(jù);“詞句索引”以《論語》被誤解詞句首字的筆畫多少為序編排,為研讀者檢索提供方便。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號