晏殊
晏殊(991—1055),字同叔,撫州臨川(今江西撫州市)人。幼時(shí)聰慧過(guò)人,文辭敏妙,真宗景德二年(1005)十四歲以神童被薦于朝,“帝召殊與進(jìn)士千余人并試廷中,殊神氣不懾,援筆立成。帝嘉賞,賜同進(jìn)士出身”(《宋史》本傳)。二十八歲為知制誥,三十歲拜翰林學(xué)士,深得真宗倚重,每有咨詢多用方寸小紙。太后劉氏垂簾聽(tīng)政,任樞密副使,因事遭彈劾,出知應(yīng)天府,在任期間大興學(xué)校,以教諸生。不久,召為御史中丞,遷參知政事、尚書(shū)左丞。仁宗明道二年(1033),因諫阻太后“服袞冕以謁太廟”,罷相,出知亳州。慶歷三年(1043),為同中書(shū)門(mén)下平章事、集賢殿大學(xué)士,兼樞密使,次年,遭蔡襄等彈劾,再度罷相,出知潁州、陳州、許州。皇祐二年(1050)知永興軍,后移河南府,兼西京留守。以疾歸京,六十四歲病卒,謚元獻(xiàn)。
為朝廷重臣和文壇耆宿,廣泛延攬文人雋士,善獎(jiǎng)掖后進(jìn),范仲淹、歐陽(yáng)修等皆出其門(mén)下而進(jìn)用。為文贍麗,尤工于詩(shī)。其詞承續(xù)晚唐五代遺風(fēng),為娛賓遣興之作,多寄情歌酒、流連光景,抒寫(xiě)閑情雅趣,但除卻鋪金綴玉,格調(diào)閑雅,思致深蘊(yùn),音韻諧婉。宋·王灼《碧雞漫志》評(píng)其詞“風(fēng)流蘊(yùn)藉,一時(shí)莫及,而溫潤(rùn)秀潔,亦無(wú)其比”。清·馮煦《宋六十一家詞選》云:“晏同叔去五代未遠(yuǎn),馨烈所扇,得之最先。故左宮右徵,和婉而明麗,為北宋倚聲家初祖?!庇小吨橛裨~》。
浣溪沙
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)①。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊②。
【注釋】
①“去年”句:亭臺(tái),原本作“池臺(tái)”。語(yǔ)本唐·鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)?!雹谙銖剑轰仢M落花的園中小路。
【賞析】
此詞歷來(lái)被推為名篇佳制,其和婉明麗如玉潤(rùn)珠圓,是《珠玉詞》特有的格調(diào)。詞人傷春惜時(shí)實(shí)為憶舊懷人。暮春天氣,水榭亭臺(tái),夕陽(yáng)余暉,都依舊似去年,但伊人不在;眼前,花落如情事已去,燕歸人卻未歸,小園芳徑,唯有孤身徘徊。詞的通篇不作一句懷人語(yǔ),只以景映襯、以景喻托,自是含蘊(yùn)雋永。
“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”二句,工巧而流麗,是渾然天成的名對(duì):去的,倩影芳姿飄逝無(wú)回,來(lái)的,殘蹤舊跡恍惚依稀;人生聚散如花開(kāi)花落,往事追憶似幻似真。不但以詞境勝,也以理致勝。此二句也是作者得意之句,不忌重復(fù)使用,又見(jiàn)于晏殊《示張寺丞王??薄菲呗稍?shī)的腹聯(lián),它在原律詩(shī)的沉悶中,如金玉沒(méi)入沙礫;一入詞中,則淘汰沙礫,金玉生輝!仔細(xì)玩味,此聯(lián)情致纏綿、音調(diào)諧婉,確是詞家妙語(yǔ),但若作七律詩(shī)句,則未免柔弱了,故明·沈際飛云:“自是天成一段詞,著詩(shī)不得?!保ā恫萏迷?shī)余正集》)
【輯評(píng)】
[宋]吳曾《能改齋漫錄》:晏元獻(xiàn)赴杭州,道過(guò)維揚(yáng),憩大明寺,瞑目徐行。使侍史誦壁間詩(shī)板,戒其勿言爵里、姓氏,終篇者無(wú)幾。又使別誦一詩(shī)云:“水調(diào)隋宮曲(略)?!毙靻?wèn)之,江都尉王琪詩(shī)也。召至,同飯。飯已,又同步池上,時(shí)春晚已有落花。晏云:“每得句,書(shū)墻壁間,或彌年未嘗強(qiáng)對(duì),且如‘無(wú)可奈何花落去’,至今未能對(duì)也?!蓖鯌?yīng)聲曰:“似曾相識(shí)燕歸來(lái)?!弊源吮僦茫ㄕ髦脼榱艑伲炙]館職,遂躋侍從矣。
[明]楊慎《詞品》:“無(wú)可奈何”二語(yǔ)工麗,天然奇偶。
[清]劉熙載《藝概》:詞中句與字有似觸著者,所謂極煉如不煉也。晏元獻(xiàn)“無(wú)可奈何花落去”二句,觸著之句也。宋景文“紅杏枝頭春意鬧”,“鬧”字,觸著之字也。
【今譯】
新詞,一曲
美酒,一杯
這低吟淺斟的情懷,
依舊,是去年
春色已晚天氣
清歌的水榭亭臺(tái)。
夕陽(yáng)在西下
它,逝去了
幾時(shí)還會(huì)重來(lái)?
無(wú)可奈何,花
寂然凋去
曾經(jīng)的美麗不再,
似曾相識(shí),昔日燕子
尋覓舊巢歸來(lái)。
園中小徑
散溢著清寂芬芳,
踏殘花點(diǎn)點(diǎn)
我,獨(dú)自徘徊。
浣溪沙
一向年光有限身①,等閑離別易消魂②。酒筵歌席莫辭頻③。滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。不如憐取眼前人④。
【注釋】
①一向:猶“一晌”,片刻。②等閑離別:意謂動(dòng)輒分離。等閑:無(wú)端。消魂:極度哀傷使人魂失魄散、心神黯然。此用南朝梁·江淹《別賦》“黯然消魂者,惟別而已矣”語(yǔ)意。③辭:推辭。④“不如”句:用唐·元稹《會(huì)真記》“還將舊來(lái)意,憐取眼前人”句意。憐?。簯z愛(ài)。
【賞析】
晏殊一生高官厚祿,日常宴飲“必以歌樂(lè)相佐”(宋·葉夢(mèng)得《避暑錄話》)。但雍容華貴之余不免人生的空虛和遲暮。所以晏殊詞往往于聽(tīng)歌賞舞的歡愉中,伴隨好景難再的感傷,交織年光有限的低嘆。
這首詞表現(xiàn)詞人借歌筵之樂(lè)消釋人生的煩愁。上片,人生有限,卻離別銷魂,只應(yīng)歌酒行樂(lè),三句一氣呵成而筆意曲折。過(guò)片兩句為一篇之警策,“念遠(yuǎn)”則襯以滿目山河,“傷春”則托以落花風(fēng)雨,前句含義層深,境界蒼茫,后句意象凄美,情思纏綿。其景情映照,剛?cè)嵊兄?,是“重、拙、大”兼有之筆,顯示出作者造字煉句的功力,故得前人推崇。結(jié)拍忽作宕開(kāi),及時(shí)行樂(lè),愛(ài)憐眼前,補(bǔ)足上片歇拍“酒筵歌席莫辭頻”句意,回旋主旨。及時(shí)行樂(lè),究其意是對(duì)生命短暫、衰微的一種補(bǔ)充,“不如憐取眼前人”是曠達(dá),還是淺???是沉重,還是無(wú)奈?或者是曠達(dá)掩蓋下的淺薄,是不堪沉重的無(wú)奈。它在情景之外包蘊(yùn)了深刻而真切的人生體驗(yàn),這就是晏殊詞的深蘊(yùn)理致。
此詞抒寫(xiě)傷春念遠(yuǎn)的愁懷,作者一變平時(shí)的閑雅蘊(yùn)藉,刻意沉著,筆力穩(wěn)沉,但格調(diào)并不顯哀沉,仍有一種溫婉氣象。
【輯評(píng)】
吳梅《詞學(xué)通論》:“滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”二語(yǔ),較“無(wú)可奈何”,勝過(guò)十倍。而人未之知,可云陋矣。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞前半首筆意回曲,如石梁瀑布,作三折而下。
【今譯】
年光,只在
倏忽而逝的片刻
有限的是此身,
無(wú)端又別離
最容易使人
黯然,失落心魂,
還是沉醉吧
莫要推辭,這歡娛的
酒筵歌席頻頻。
望去,山川阻隔
空自一懷念遠(yuǎn)的心,
風(fēng)雨颯颯里
落花飄殘
歲華,也飄殘了
幾多遲暮傷春。
不如,將舊時(shí)情意
愛(ài)憐眼前
淺斟低唱的佳人。
蝶戀花
檻菊愁煙蘭泣露①,羅幕輕寒②,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦③,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素④,山長(zhǎng)水闊知何處!
【注釋】
①檻菊:長(zhǎng)廊欄桿邊的菊花。蘭泣露:蘭草上的清露如淚珠。唐·李賀《蘇小小墓》:“幽蘭露,如啼眼?!雹诹_幕:輕紗薄綢的帷幕。③不諳:不解。諳:熟悉、了解,此意指理解。④彩箋(jiān):彩色的幅小而華美的紙,常用來(lái)指書(shū)信或題詠的詩(shī)箋。尺素:書(shū)信的代稱。古人寫(xiě)信用素絹(白色生絹),通常長(zhǎng)一尺,故稱。
【賞析】
這首情致深婉的念遠(yuǎn)懷人之作,構(gòu)思別致。詞用逆挽法,由清曉所見(jiàn)菊蘭泣露、燕子雙飛的孤寞,繼而憶起昨夜斜月穿戶、西風(fēng)凋樹(shù)的無(wú)眠,再折回到眼前獨(dú)上高樓、望盡天涯的離恨。上片取景偏狹,多相思的柔婉,下片于境界廣遠(yuǎn)中見(jiàn)傷離的悲壯。全篇從朱戶羅幕的低哀到高樓天涯的思遠(yuǎn),上下片自然融合,貫串為一。
唐宋詩(shī)詞多以明月映托離愁,唐人張泌嘆息“多情只有春庭月,猶為離人照落花”(《寄人》)。晏殊卻感嘆:“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶?!敝撂K軾則悵問(wèn):“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?”(《水調(diào)歌頭》)或婉麗,或含蓄,或清疏,風(fēng)調(diào)不同,各具意趣而又同為佳句。
清·王國(guó)維《人間詞話》引“昨夜西風(fēng)”三句,借它比喻古今成就大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者必須經(jīng)歷的苦苦尋覓的“第一境界”,雖與詞原意了不相涉,但可見(jiàn)其意象容涵之深厚,耐人尋味。
【輯評(píng)】
[清]王國(guó)維《人間詞話》:古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)三種之境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù)。獨(dú)上高樓,望盡天涯路?!贝说谝痪骋??!耙聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴。”此第二境也?!氨娎飳にО俣?,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處?!贝说谌骋?。此等語(yǔ)皆非大詞人不能道。
【今譯】
長(zhǎng)廊欄桿邊
輕煙,淡淡
籠著黃菊憂郁的恍惚,
蘭草上晨露
清冷無(wú)聲地泣哭。
重重簾幕
垂下層層輕寒,
雙燕,翩然
穿簾飛去了
沒(méi)有人喚得住。
昨夜,明月皎白
不知離人相思的苦,
天色曉時(shí)
還斜照紗窗朱戶。
孤枕不眠里
聽(tīng)秋風(fēng),一陣陣凄緊
凋落庭院綠樹(shù)。
清晨獨(dú)上高樓
空闊,高遠(yuǎn)
望盡天涯路。
想寄予新題的詩(shī)箋
連同一疊
訴說(shuō)衷腸的尺素,
可眼前山長(zhǎng)水遠(yuǎn)
伊人,在何處?
清平樂(lè)
金風(fēng)細(xì)細(xì)①,葉葉梧桐墜。綠酒初嘗人易醉。一枕小窗濃睡。紫薇朱槿花殘②。斜陽(yáng)卻照闌干③。雙燕欲歸時(shí)節(jié),銀屏昨夜微寒④。
【注釋】
①金風(fēng):秋風(fēng)。古代用陰陽(yáng)五行解釋季節(jié),以春、夏、秋、冬四季配金、木、水、火、土五行,秋令屬金,故稱“金風(fēng)”。②紫薇:凌霄花的別名,夏、秋之間開(kāi)淡紅紫色花朵。朱槿:又名扶桑,枝葉婆娑,二月至秋間開(kāi)紅、白花。③卻:正。④銀屏:鑲飾銀箔的屏風(fēng),此借指華美的居室。
【賞析】
此詞抒寫(xiě)悲秋的愁懷。全篇語(yǔ)意隱約含蓄,只寫(xiě)節(jié)序變換和人物的細(xì)微感受,無(wú)一筆落到“愁”字,但細(xì)加體味,卻句句含愁:葉落、花殘、燕歸、日斜,愁歲時(shí)之衰晚;綠酒微醉、小窗沉睡、銀屏夜寒,愁人生之遲暮。作者不著意地輕淡寫(xiě)來(lái),于衰秋景色中透出悲秋的孤寂意緒,景與意自然圓融。這悲秋的情思是傷晚,還是憶人?可于言外求之。
自古悲秋多蕭疏之景、凄厲之情,而作者卻用雅淡輕婉的筆墨寫(xiě)秋景秋情,飄溢出一縷淡淡閑愁,具有一種溫婉閑雅的風(fēng)調(diào),為宋初詞的高格。宋·王灼《碧雞漫志》稱晏殊詞“風(fēng)流蘊(yùn)藉,一時(shí)莫及。而溫潤(rùn)秀潔,亦無(wú)與比”。從此詞來(lái)看,不為過(guò)譽(yù)。
【輯評(píng)】
[清]先著、程洪《詞潔》:情景相副,宛轉(zhuǎn)關(guān)生,不求工而自合。宋初所以不可及也。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:純寫(xiě)秋來(lái)景色,惟結(jié)句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首以景緯情,妙在不著意為之,而自然溫婉。
【今譯】
初秋的風(fēng)
拂來(lái)一縷縷細(xì)微,
梧桐葉,片片
在風(fēng)中飄墜。
新釀的綠酒
初嘗,格外香醇,
淺飲一盞
讓人醺然而醉。
雕花窗格簾下
一枕斜倚,濃濃地睡。
醒來(lái),庭院空空
紫薇謝落了
朱槿也凋殘,
斜陽(yáng),猶自依依地
照著殘剩枝干。
雙燕南歸時(shí)節(jié)
春去秋來(lái),已晚,
昨夜,臥室幽寂
華美屏風(fēng)
透入一絲侵被的輕寒。
采桑子
時(shí)光只解催人老,不信多情。長(zhǎng)恨離亭①,淚滴春衫酒易醒。梧桐昨夜西風(fēng)急,淡月朧明②。好夢(mèng)頻驚,何處高樓雁一聲。
【注釋】
①離亭:即長(zhǎng)亭,見(jiàn)林逋《點(diǎn)絳唇》注。②朧:朦朧。
【賞析】
此詞不作上景下情或下景上情的結(jié)構(gòu),而是亦情亦景,以細(xì)致的筆觸寫(xiě)幽微的情思。時(shí)光催人漸老,別離卻悠長(zhǎng)不盡;淚易滴酒易醒,愁懷終是排解不去。這愁懷從長(zhǎng)亭恨別、淚濕春衫中來(lái),從西風(fēng)急緊、夢(mèng)魂頻驚中來(lái),無(wú)奈之極托于夢(mèng)寐,可是月光慘淡里,西風(fēng)蕭蕭,落葉蕭蕭,將片刻好夢(mèng)驚起;夢(mèng)醒時(shí)又聞孤雁哀鳴,久久回蕩在天邊。末處畫(huà)外音響的襯托,更見(jiàn)出秋色已濃,伊人未歸。
詞中抒寫(xiě)的是深秋月夜的一縷愁緒,也是人生別離的一懷長(zhǎng)恨,只是作者并未沉溺其中,而是托天邊一聲雁唳,將這離愁別恨散入深沉疏朗的秋色,融入月夜的高遠(yuǎn)空闊。
【輯評(píng)】
趙尊岳《〈珠玉詞〉選評(píng)》:夢(mèng)酒而醒,醒而聞雁,此瞬息間事,感則有之,又何有于時(shí)光之催人耶?作者心細(xì)于發(fā),筆妙如云,只輕輕于夢(mèng)中用“春衫”二字,以見(jiàn)所夢(mèng)者,為春日事,而今夢(mèng)醒,則為秋雨梧桐,相去已兩季節(jié),乃匆匆現(xiàn)于一夢(mèng),瞬息之中,是豈非時(shí)光之催人乎?
【今譯】
時(shí)光,無(wú)止流逝
只知催人
漸入衰晚老境,
不知人,一懷
排遣不去的相思多情。
那離別悵恨
總牽繞向十里長(zhǎng)亭,
每每想起
淚水濕落春衫,
將人從沉醉中
忽地,輕易喚醒。
昨夜,梧葉飄落
秋風(fēng)一陣凄緊,
浮云散后
輕淡月色籠下
朦朦朧朧,一院凄清,
難得一個(gè)好夢(mèng)
又頻頻驚斷
醒后,一枕孤冷。
聽(tīng),不知何處
傳入清寂高樓,
那南飛大雁
“唳”地一聲哀鳴。
木蘭花
池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見(jiàn)面①。重頭歌韻響琤琮②,入破舞腰紅亂旋③。玉鉤闌下香階畔,醉后不知斜日晚。當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無(wú)一半④。
【注釋】
①玉真:仙人,多借指佳人。②重(chóng)頭:詞中前后闋節(jié)拍(句式、音韻)完全相同的稱“重頭”,唱時(shí)有回環(huán)往復(fù)的韻律?,b琮(chēng cōng):玉石聲或流水聲,此形容歌聲。③入破:唐宋大曲末一個(gè)音樂(lè)段落的名稱,節(jié)奏開(kāi)始加快。又五代·劉昫等《唐書(shū)·五行志》載:“天寶后,樂(lè)曲多以邊地為名,有伊州、甘州、涼州等,至其曲遍繁聲,謂之入破?!奔匆蚱浞毕壹甭暠扔鳛槠扑椋拭叭肫啤?。④點(diǎn)檢:查核,查看。
【賞析】
這是一首憶昔懷舊之作。黃昏,詞人徘徊在小園芳徑,池塘綠水、闌干石階都是那么熟悉,不由引起他對(duì)往事舊蹤的回憶。
上片實(shí)寫(xiě),歌韻琤琮,舞腰亂旋,渲染往昔酣歌醉舞的場(chǎng)景。過(guò)片用虛筆,闌下香階,醉后日暮,承寫(xiě)往昔歌舞之樂(lè)。末兩句急轉(zhuǎn)落到如今:當(dāng)時(shí)賞花人,點(diǎn)檢無(wú)一半。其語(yǔ)似平直意卻含蘊(yùn),昔日美妙情事,今日回想盡成陳?ài)E;這往事的回憶清晰而又朦朧,真切而又遙遠(yuǎn),最后只剩物是人非、恍如隔世的一懷傷心惆悵。詞至此戛然止住,收出人生無(wú)常的沉厚傷感。清·張宗橚《詞林紀(jì)事》云:“東坡詩(shī)‘樽前點(diǎn)檢幾人非’,與此詞結(jié)句同意。往事關(guān)(系)心,人生如夢(mèng),每讀一過(guò)(遍),不禁惘然?!?/p>
此詞中所寫(xiě)玉真似的佳人歌喉清囀,舞姿飄盈,曾令作者心搖神迷,伊人是“花”,還是“共我賞花”的人?作者語(yǔ)焉不詳,在明寫(xiě)與暗寫(xiě)交替互見(jiàn)中,讓讀者玩味自得。
【輯評(píng)】
[宋]劉攽《中山詩(shī)話》:晏元獻(xiàn)尤喜江南馮延巳歌詞。其所自作,亦不減延巳。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:極美滿之風(fēng)光,事后回思,都成陳?ài)E。元獻(xiàn)生當(dāng)盛世,雍容臺(tái)閣,而重醉花前,尚有舊人零落之感。若生逢叔季(末世),衣冠第宅轉(zhuǎn)眼都非,寧止何戡感舊耶?
【今譯】
池塘,漲滿新綠
盈盈水面春風(fēng)和暖,
記得也是這時(shí)節(jié)
怦然心動(dòng),與伊人初見(jiàn)。
她,一曲小詞
似流水琤琮
妙齡歌喉婉轉(zhuǎn),
輕盈腰身
曳一團(tuán)粉紅舞衣
伴著急促樂(lè)調(diào)回旋。
珠簾半掩的窗下
散落花香的階畔,
酒醉,心醉
歌酣,舞酣
不覺(jué)里夕陽(yáng)沉下
天色漸已昏晚。
可嘆的是
當(dāng)時(shí)與我歌舞賞花的人
如今——
剩下不到一半。
踏莎行
小徑紅稀①,芳郊綠遍。高臺(tái)樹(shù)色陰陰見(jiàn)②。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。翠葉藏鶯,珠簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)③。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。
【注釋】
①紅稀:指紅花稀少。②陰陰見(jiàn)(xiàn):樹(shù)林蔭濃而現(xiàn)出幽深。見(jiàn):同“現(xiàn)”,顯露出。③游絲:蜘蛛、青蟲(chóng)所吐的細(xì)絲及空中飄蕩的柳絮、細(xì)絲等。
【賞析】
此詞宋·黃昇《花庵詞選》題作“春思”。上片寫(xiě)郊野出游。紅稀綠遍,濃蔭飛絮,正值春光衰殘時(shí)節(jié),一縷傷春愁緒隱然,只是不著一字道破,而“春風(fēng)”二句以物之無(wú)情襯人之多情,饒有意趣。下片寫(xiě)庭院歸來(lái)。爐香裊裊,游絲悠轉(zhuǎn),見(jiàn)出院落靜寂和心境虛閑。歇拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院”,妙在不著實(shí)寫(xiě),而無(wú)聊之孤寂、莫名之惆悵盡可味而得之,芳郊漫步、深院閑居的春思也都落到一“愁”字上,惜春傷逝之意由此透露而出。
晏殊一生高官厚祿,這如爐香幽微、斜陽(yáng)迷茫、庭院虛空的傷春情懷,不過(guò)是榮華富貴厭膩時(shí)的閑愁閑緒。但作者以景見(jiàn)情用筆含婉,不作直瀉淺露,也沒(méi)有激烈促迫之音,重在抒寫(xiě)一種深微幽隱的內(nèi)心感發(fā),自有溫潤(rùn)閑雅的味致,可堪玩賞。
【輯評(píng)】
[明]沈際飛《草堂詩(shī)余正集》:結(jié)句“深深”妙,著不得實(shí)字。
[清]沈謙《填詞雜說(shuō)》:“夕陽(yáng)如有意,偏傍小窗明。”(唐人方棫詩(shī))不若晏同叔“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院”更自神到。
[清]李調(diào)元《雨村詞話》:晏殊《珠玉詞》極流麗,能以翻用成語(yǔ)見(jiàn)長(zhǎng)。如“垂楊只解惹春風(fēng),何曾系得行人住”,又“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面”等句是也。翻覆用之,各盡其致。
【今譯】
小徑的花漸稀
剩幾枝殘紅
萎謝了初春的爛漫,
郊外,芳草綠意
將原野染遍。
高高樓臺(tái),掩在
濃蔭幽深的樹(shù)色
猶依稀可辨。
春風(fēng),不懂將柳絮束挽,
任它漫天里飄飛
亂撲行人的面。
院墻一角
一蓬翠葉叢,藏著
黃鸝的啼囀,
珠簾外,雙燕
呢喃廊柱梁間。
香爐輕煙一縷
靜靜地追逐游絲回旋。
酒后,午夢(mèng)初醒
心情正愁悶,
夕陽(yáng),挽著低沉暮色
斜照深深庭院。
破陣子
燕子來(lái)時(shí)新社①,梨花落后清明②。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。巧笑東鄰女伴③,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,原是今朝斗草贏④。笑從雙臉生。
【注釋】
①新社:古代每年有春、秋兩個(gè)社日,祭祀社神(土地神),祈求豐收。此處指春社,在立春之后清明之前。古人尤重春社,鄰里大聚合行祀社之禮,酒食分餐,賽會(huì)喧騰,極一時(shí)一地之盛。②“梨花”句:我國(guó)民族“花歷”,有二十四番花信風(fēng),自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節(jié)應(yīng)三信有三芳開(kāi)放,春分節(jié)的三信是海棠花、梨花、木蘭花。梨花謝落后,清明在即。③巧笑:輕盈美好的笑容?!对?shī)經(jīng)·碩人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”④斗草:古代民間習(xí)俗,婦女游春多以斗草為戲。南朝梁·宗懔《荊楚歲時(shí)記》載:農(nóng)歷五月五日,人們“競(jìng)采百藥,謂百草以蠲除毒氣,故世有斗草之戲”。
【賞析】
這首詞似一幅古代婦女游春的風(fēng)俗圖。上片寫(xiě)郊野春色。燕子翩飛,梨花初落,池塘青苔幾點(diǎn),黃鸝數(shù)聲巧囀,空中飛絮輕盈,為少女踏青點(diǎn)染出一片明媚春光。下片寫(xiě)游春情景。選取“斗草”場(chǎng)面,著墨于人物心理,采桑路上的巧遇、昨夜春夢(mèng)的甜美、斗草得贏的笑渦,寫(xiě)出了少女的天真活潑,使上片所繪的春色成為充溢無(wú)限生趣的活景。從詞中散溢出春光,流淌出笑聲,走出純潔秀麗的少女,達(dá)到了“此中有人”呼之欲出的境界。
此詞純?nèi)话酌?,用筆輕靈秀潤(rùn),風(fēng)調(diào)明麗清婉,時(shí)序、物態(tài)、人事、心情俱美,通篇渾然流轉(zhuǎn),若無(wú)神力不能達(dá)此境。
【輯評(píng)】
[明]卓人月《古今詞統(tǒng)》:小倩香奩中筆。
[清]陳廷焯《閑情集》:風(fēng)神婉約。
[清]許昂霄《詞綜偶評(píng)》:(“疑怪”三句)如聞香口,如見(jiàn)冶容。
【今譯】
燕子飛回時(shí)
春社喧騰,
梨花飄落后,清明。
池塘里的苔錢(qián)
三四點(diǎn),漂浮綠嫩。
枝葉垂下
流溢黃鸝的啼唱
一聲,兩聲,
白晝長(zhǎng)長(zhǎng)里
柳絮飄飛著輕盈。
忽地,拋來(lái)一串
東鄰女伴的笑聲,
婷婷走來(lái)
恰在采桑小路逢迎。
“怪不得昨夜
夢(mèng),飄忽春風(fēng),
原來(lái)是今早
這踏青斗草贏。”
盈盈笑渦
——從雙臉飛生。