青青河畔草
青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。昔為倡家女,今為蕩子婦。蕩子行不歸,空床難獨守。
本篇列《古詩十九首》第二首,《玉臺新詠》題作枚乘作,為枚乘《雜詩九首》中的第五首。唐釋皎然《詩式》“李少卿并《古詩十九首》”條以為《冉冉孤生竹》、《青青河畔草》“為傅毅、蔡邕所作”。關(guān)于時代,一說“盈盈樓上女”犯惠帝諱。王世貞《藝苑卮言》曰:“按,臨文不諱。如‘總齊群邦’,故犯高諱,無妨?!?/p>
這是一首思婦自述內(nèi)心寂寞苦悶的詩。
一說是“喻人有盛才,事于暗主,故以婦人事夫之事托言之”(張銑)、“刺輕于仕進(jìn)而不能守節(jié)者也”(曾原)、“此見妖冶而儆蕩游之詩”(張玉谷)。陳沆《詩比興箋》以為:乃枚乘“去吳游梁之時所作。蕩子行不歸,則譬仕吳不見用也。難獨守者,‘行云有返期,君恩倘中還’也”??晒﹨⒖肌?/p>
詩用第三人稱筆法,這在《十九首》中是獨一無二的。天生的麗質(zhì),昔為倡家女的出身,不安分的舉動和打扮,使她在草木茂暢、生機(jī)勃勃的春景下發(fā)出“空房難獨守”的呼喚。全詩最末的“守”字,是一篇之詩眼?!半y守”,是把貞潔道德放在與真情的沖突中展示生命的力量。王國維《人間詞話》說“無視為淫詞鄙詞者,以其真也”。其實,不僅是真,更具有人性的震撼力。故末五字,可抵后世閨怨詩千篇。
在結(jié)構(gòu)上,此詩通篇排偶,句句生發(fā),環(huán)環(huán)緊扣,上下句互相說明。尤以六句疊字句法令人贊嘆。嚴(yán)羽《滄浪詩話·詩評》曰:“一連六句,皆用疊字,今人必以為句法重復(fù)之甚。古詩正不當(dāng)以錯論也?!鳖櫻孜洹度罩洝贰霸娪茂B字”條列舉《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》“河水洋洋,北流活活”;又舉此篇謂:“連用六疊字,亦極自然,下此即無人可繼?!?/p>
馬茂元、趙昌平先生以為,“青青”、“郁郁”,同是形容植物的生機(jī)暢茂,但青青重在色調(diào),郁郁兼重意態(tài);“盈盈”、“皎皎”都寫美人的風(fēng)姿,而盈盈重在體態(tài),皎皎重在風(fēng)采;“娥娥”、“纖纖”同寫其容色,而娥娥是大體的贊美,纖纖則是細(xì)部刻畫。此外,疊句還有平仄聲調(diào)上的變化,可謂深得詩心。
郁郁:草木茂盛的樣子。
盈盈:女子姿容美好,儀態(tài)萬方的樣子。
皎皎:皮膚潔白貌。當(dāng):臨。牖(yǒu):窗。
娥娥:美麗嬌艷貌。紅粉:胭脂之類。妝:涂抹打扮。
纖(xiān)纖:細(xì)長貌。素手:潔白的手指。
倡家女:從事歌舞的女藝人。倡,歌舞妓。
蕩子:游子,即出行在外,游宦異鄉(xiāng)的人。婦:妻室。